Zurück zu den Situationen

Reciprocating a Snack Offer

Ein Snack-Angebot erwidern

A colleague has previously shared a snack with you, and now you have something to offer them in return, or you simply want to return the favor.

Ein Kollege hat zuvor einen Snack mit Ihnen geteilt, und jetzt haben Sie etwas, das Sie ihm im Gegenzug anbieten können, oder Sie wollen einfach die Gefälligkeit erwidern.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hey Michael, I brought some extra fruit today. Want an apple?
Hey Michael, ich habe heute extra Obst mitgebracht. Willst du einen Apfel?
2
Michael (Male)
Oh, that's so nice of you, Sarah! You know, I just finished the cookies you shared with me yesterday. They were delicious!
Oh, das ist so nett von dir, Sarah! Weißt du, ich habe gerade die Kekse aufgegessen, die du gestern mit mir geteilt hast. Sie waren lecker!
3
Sarah (Female)
Glad you liked them! Here, take this apple. It’s a good one.
Freut mich, dass du sie gemocht hast! Hier, nimm diesen Apfel. Das ist ein guter.
4
Michael (Male)
Thanks a lot, I appreciate it. I brought some trail mix, if you'd like some?
Vielen Dank, ich schätze das sehr. Ich habe etwas Trail-Mix mitgebracht, falls du welchen möchtest ?
5
Sarah (Female)
Oh, that sounds tempting, but I think I'll stick with the apple for now. Maybe later, thanks though!
Oh, das klingt verlockend, aber ich denke, ich bleibe vorerst beim Apfel. Vielleicht später, danke trotzdem!
6
Michael (Male)
No problem at all! Let me know if you change your mind. Enjoy your apple!
Kein Problem! Lass mich wissen, wenn du es dir anders überlegst. Genieße deinen Apfel!
7
Sarah (Female)
Will do! You too!
Mach ich ! Du auch !

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

extra

Means more than needed, like bringing additional items to share. Use it when offering something you have in abundance, e.g., 'I have extra snacks.'

Bedeutet mehr als benötigt, wie das Mitbringen zusätzlicher Gegenstände zum Teilen. Verwende es, wenn du etwas anbietest, von dem du im Überfluss hast, z. B. 'I have extra snacks.'

nice

Here, it means kind or thoughtful. Say 'That's so nice of you' to thank someone for being generous in casual situations.

Hier bedeutet es freundlich oder aufmerksam. Sagen Sie 'Das ist so nett von dir', um jemandem für Großzügigkeit in informellen Situationen zu danken.

delicious

Describes food that tastes very good. Use it to compliment what someone shared, like 'These cookies are delicious!'

Beschreibt Essen, das sehr gut schmeckt. Verwenden Sie es, um zu komplimentieren, was jemand geteilt hat, wie 'Diese Kekse sind lecker!'

glad

Means happy or pleased about something. Use 'I'm glad you liked it' to show satisfaction when someone enjoys your gift.

Bedeutet glücklich oder erfreut über etwas. Verwenden Sie 'Ich freue mich, dass es Ihnen gefallen hat', um Zufriedenheit zu zeigen, wenn jemand Ihr Geschenk genießt.

appreciate

Means to be grateful for something. Say 'I appreciate it' to politely thank someone for their kindness or offer.

Bedeutet, dankbar für etwas zu sein. Sagen Sie 'I appreciate it', um jemandem höflich für seine Freundlichkeit oder sein Angebot zu danken.

tempting

Means something that sounds appealing or hard to resist. Use it when an offer is attractive but you're declining, e.g., 'That sounds tempting.'

Bedeutet etwas, das ansprechend klingt oder schwer zu widerstehen ist. Verwenden Sie es, wenn ein Angebot attraktiv ist, aber Sie ablehnen, z. B. 'Das klingt verlockend.'

stick with

Means to continue using or choosing something instead of changing. Use it to politely refuse an offer, like 'I'll stick with the apple.'

Bedeutet, etwas weiterhin zu verwenden oder zu wählen, anstatt zu ändern. Verwenden Sie es, um ein Angebot höflich abzulehnen, wie 'Ich bleibe beim Apfel.'

no problem

A casual way to say it's okay or not an issue. Use it to respond positively when someone declines your offer.

Eine lockere Art zu sagen, es ist okay oder kein Problem. Verwende es, um positiv zu reagieren, wenn jemand dein Angebot ablehnt.

enjoy

Means to get pleasure from something. Say 'Enjoy your apple!' to wish someone well when they take your offer.

Bedeutet, Vergnügen an etwas zu haben. Sage 'Genieße deinen Apfel!' um jemandem alles Gute zu wünschen, wenn er dein Angebot annimmt.

will do

A short way to say 'I will do that' or 'Okay, I understand.' Use it to agree casually, like promising to let someone know later.

Eine kurze Art zu sagen 'Ich mache das' oder 'Okay, verstanden.' Verwende es, um beiläufig zuzustimmen, z. B. wenn du versprichst, jemandem später Bescheid zu geben.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hey Michael, I brought some extra fruit today. Want an apple?

This is a casual way to offer food to a colleague. 'Hey' is an informal greeting, 'brought' means carried with you, and 'Want an apple?' is a simple question to offer something specific. Useful for starting a friendly share at work.

Das ist eine lockere Art, einem Kollegen Essen anzubieten. 'Hey' ist eine informelle Begrüßung, 'brought' bedeutet mitgebracht, und 'Want an apple?' ist eine einfache Frage, um etwas Spezielles anzubieten. Nützlich, um eine freundschaftliche Teilen am Arbeitsplatz zu beginnen.

Oh, that's so nice of you, Sarah!

A polite expression of thanks for kindness. 'Oh' shows surprise, and 'nice of you' highlights the person's thoughtfulness. Use this to respond warmly when someone offers you something.

Eine höfliche Dankesäußerung für Freundlichkeit. 'Oh' zeigt Überraschung, und 'nice of you' hebt die Rücksichtnahme der Person hervor. Verwenden Sie das, um herzlich zu reagieren, wenn jemand Ihnen etwas anbietet.

Glad you liked them! Here, take this apple. It’s a good one.

Shows happiness about positive feedback and encourages taking the offer. 'Glad' expresses pleasure, 'take this' is direct for giving, and 'a good one' means high quality. Grammar: Imperative 'take' for offering. Use to continue the sharing conversation.

Zeigt Freude über positives Feedback und ermutigt, das Angebot anzunehmen. 'Glad' drückt Freude aus, 'take this' ist direkt für das Geben, und 'a good one' bedeutet hohe Qualität. Grammatik: Imperativ 'take' für das Anbieten. Verwenden, um das Teile-Gespräch fortzusetzen.

Thanks a lot, I appreciate it. I brought some trail mix, if you'd like some?

Combines thanks and a reciprocal offer. 'Thanks a lot' is emphatic gratitude, 'appreciate it' adds politeness, and 'if you'd like some' is a conditional polite question. Useful for returning a favor in workplace chats.

Kombiniert Dank und ein Gegengeschenk. 'Thanks a lot' drückt emphatische Dankbarkeit aus, 'appreciate it' fügt Höflichkeit hinzu, und 'if you'd like some' ist eine bedingte höfliche Frage. Nützlich, um in Arbeitsgesprächen Gefallen zu erwidern.

Oh, that sounds tempting, but I think I'll stick with the apple for now.

A polite way to decline while being positive. 'Sounds tempting' compliments the offer, 'but' contrasts with refusal, and 'stick with...for now' means choosing the current option temporarily. Use when you want to say no without offending.

Eine höfliche Art, abzulehnen, während man positiv bleibt. 'Sounds tempting' lobt das Angebot, 'but' kontrastiert mit der Ablehnung, und 'stick with...for now' bedeutet, vorübergehend bei der aktuellen Option zu bleiben. Verwenden, wenn man nein sagen möchte, ohne zu beleidigen.

No problem at all! Let me know if you change your mind.

Reassures the other person after a decline. 'No problem at all' is very casual and friendly, 'let me know' invites future contact, and 'change your mind' means decide differently later. Grammar: Imperative 'let me know.' Great for keeping the door open.

Beruhigt die andere Person nach einer Ablehnung. 'No problem at all' ist sehr locker und freundlich, 'let me know' lädt zu zukünftigen Kontakten ein, und 'change your mind' bedeutet, später anders zu entscheiden. Grammatik: Imperativ 'let me know.' Gut, um die Tür offen zu halten.

Enjoy your apple! Will do! You too!

Short well-wishes to end positively. 'Enjoy your apple' wishes pleasure, 'Will do' agrees casually, and 'You too' mirrors the wish back. Use these quick phrases to wrap up friendly interactions smoothly.

Kurze Wünsche, um positiv abzuschließen. 'Genieße deinen Apfel' wünscht Vergnügen, 'Wird gemacht' stimmt locker zu, und 'Du auch' spiegelt den Wunsch zurück. Verwende diese schnellen Phrasen, um freundschaftliche Interaktionen reibungslos zu beenden.