Back to Situations

Asking for a Full Tank

Pedir un tanque lleno

The driver needs to communicate to the attendant that they want to fill up their gas tank completely, without specifying a monetary amount.

El conductor necesita comunicar al empleado que quiere llenar completamente su tanque de gasolina, sin especificar una cantidad de dinero.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Hi there! Can I get a fill-up, please?
¡Hola! ¿Me puede llenar el tanque, por favor?
2
Emily (Female)
Sure, no problem. What kind of fuel?
Claro, sin problema. ¿Qué tipo de combustible?
3
John (Male)
Regular, please. And could you check the tire pressure too?
Normal, por favor. ¿Y podría comprobar la presión de los neumáticos también?
4
Emily (Female)
No problem! I'll be right there. You can pay inside when you're ready.
¡No hay problema! Llego enseguida. Puedes pagar dentro cuando estés listo.
5
John (Male)
Sounds good, thanks!
Suena bien, ¡gracias!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

fill-up

This means to completely fill your gas tank with fuel. It's a common way to ask for gas at a station without specifying an amount.

Esto significa llenar completamente el tanque de gasolina con combustible. Es una forma común de pedir gasolina en una estación sin especificar una cantidad.

fuel

Fuel refers to the gasoline or diesel that powers your car. At gas stations, attendants ask what kind of fuel you need.

El combustible se refiere a la gasolina o diésel que impulsa tu coche. En las gasolineras, los asistentes preguntan qué tipo de combustible necesitas.

regular

Regular is the standard, cheapest type of gasoline for most cars. You can say 'regular' when asked for the fuel type.

Regular es el tipo estándar y más barato de gasolina para la mayoría de los autos. Puedes decir 'regular' cuando te pregunten por el tipo de combustible.

tire pressure

Tire pressure is the amount of air in your car's tires. It's important for safety, and you can ask to check it during a fill-up.

La presión de los neumáticos es la cantidad de aire en los neumáticos de tu coche. Es importante para la seguridad, y puedes pedir que la revisen durante el repostaje.

pay inside

This means to go into the gas station building to pay for the gas at the counter, often after pumping.

Esto significa entrar en el edificio de la gasolinera para pagar la gasolina en el mostrador, a menudo después de repostar.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Can I get a fill-up, please?

This is a polite request to fill your gas tank completely. Use it at the start when talking to the attendant. The structure 'Can I get...?' is a common way to ask for service.

Esta es una solicitud educada para llenar completamente su tanque de gasolina. Úsala al principio cuando hables con el asistente. La estructura 'Can I get...?' es una forma común de pedir un servicio.

What kind of fuel?

This is a short question to ask which type of gas the customer wants. It's useful for service workers. Notice the simple question form without a subject for quick conversations.

Esta es una pregunta corta para preguntar qué tipo de gasolina quiere el cliente. Es útil para los trabajadores de servicio. Nota la forma simple de pregunta sin sujeto para conversaciones rápidas.

Regular, please.

This specifies the standard gasoline type politely. Use it to answer questions about fuel. 'Please' adds politeness, and it's a simple noun phrase as a response.

Esto especifica el tipo de gasolina estándar de manera cortés. Úsalo para responder preguntas sobre combustible. 'Please' añade cortesía, y es una frase nominal simple como respuesta.

Could you check the tire pressure too?

This politely asks for an extra service while getting gas. 'Could you' is a formal way to make requests, and 'too' means in addition to the main task. Great for combining requests.

Esto pide cortésmente un servicio extra mientras se echa gasolina. 'Could you' es una forma formal de hacer peticiones, y 'too' significa además de la tarea principal. Genial para combinar peticiones.

You can pay inside when you're ready.

This gives instructions on payment after service. It's helpful for customers new to the station. The modal 'can' shows permission, and 'when you're ready' makes it flexible.

Esto da instrucciones sobre el pago después del servicio. Es útil para clientes nuevos en la estación. El modal 'can' muestra permiso, y 'when you're ready' lo hace flexible.

Sounds good, thanks!

This is a casual way to agree and show appreciation. Use it to end conversations positively. 'Sounds good' is an informal idiom meaning 'that works for me.'

Esta es una forma casual de estar de acuerdo y mostrar aprecio. Úsala para terminar conversaciones de manera positiva. 'Suena bien' es un modismo informal que significa 'eso me funciona'.