Reviewing and Revising the Agreement
After a period of time, roommates realize the current chore system isn't working perfectly. They schedule a meeting to review the existing agreement and make necessary revisions based on their experience.
Después de un período de tiempo, los compañeros de piso se dan cuenta de que el sistema actual de tareas del hogar no está funcionando perfectamente. Programan una reunión para revisar el acuerdo existente y realizar las revisiones necesarias basadas en su experiencia.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
chore
A chore is a regular household task, like cleaning or washing dishes, that needs to be done to keep the home tidy.
Una tarea doméstica es una labor regular del hogar, como limpiar o lavar los platos, que necesita hacerse para mantener la casa ordenada.
chart
In this context, a chart is a simple list or schedule that shows who does what tasks and when, like a chore chart.
En este contexto, un gráfico es una lista simple o horario que muestra quién hace qué tareas y cuándo, como un cuadro de tareas del hogar.
smoothly
Smoothly means without any problems or interruptions; it's used to describe when things go well and easily.
Suavemente significa sin ningún problema o interrupción; se usa para describir cuando las cosas van bien y fácilmente.
vague
Vague means not clear or specific; it's often used when instructions or plans are too general and cause confusion.
Vague significa no claro o específico; se usa a menudo cuando las instrucciones o planes son demasiado generales y causan confusión.
tweak
To tweak something means to make small adjustments or changes to improve it, like slightly changing a schedule.
Ajustar algo significa hacer pequeños ajustes o cambios para mejorarlo, como cambiar ligeramente un horario.
concrete
Concrete means specific and clear, not abstract; it's the opposite of vague and helps make plans easier to follow.
Concreto significa específico y claro, no abstracto; es lo opuesto a vago y ayuda a hacer que los planes sean más fáciles de seguir.
alternate
To alternate means to take turns doing something, like one person does a task one week and the other the next.
Alternar significa turnarse para hacer algo, como una persona hace una tarea una semana y la otra la siguiente.
recap
To recap means to quickly summarize or review the main points of a discussion, often at the end of a meeting.
Resumir significa resumir rápidamente o repasar los puntos principales de una discusión, a menudo al final de una reunión.
manageable
Manageable means something that is easy to handle or control, not too difficult or overwhelming.
Manejable significa algo que es fácil de manejar o controlar, no demasiado difícil o abrumador.
fair
Fair means just and equal, treating everyone the same without favoritism; it's important in sharing responsibilities.
Justo significa justo e igual, tratando a todos por igual sin favoritismos; es importante en el reparto de responsabilidades.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
It feels like some things aren't quite working as smoothly as we hoped.
This sentence politely expresses mild dissatisfaction with a situation. 'Feels like' softens the opinion, and 'as...as we hoped' compares the reality to expectations. Use it when discussing problems without blaming others.
Esta oración expresa cortésmente una leve insatisfacción con una situación. 'Feels like' suaviza la opinión, y 'as...as we hoped' compara la realidad con las expectativas. Úsala al discutir problemas sin culpar a los demás.
What's been on your mind specifically?
This is a friendly way to ask for details about someone's concerns. 'On your mind' means what you're thinking about, and 'specifically' asks for exact examples. It's useful in conversations to encourage more information.
Esta es una forma amigable de pedir detalles sobre las preocupaciones de alguien. 'En tu mente' significa lo que estás pensando, y 'específicamente' pide ejemplos exactos. Es útil en conversaciones para animar a dar más información.
It seems like the 'daily wipe-down' gets missed quite often.
This describes a recurring problem using 'it seems like' for observation and passive voice 'gets missed' to avoid blame. 'Quite often' means frequently but not extremely. Use it to point out issues factually in group discussions.
Esto describe un problema recurrente usando 'it seems like' para observación y voz pasiva 'gets missed' para evitar culpas. 'Quite often' significa frecuentemente pero no extremadamente. Úsalo para señalar problemas de manera factual en discusiones grupales.
Maybe we could assign specific days for certain tasks.
This suggests an idea politely with 'maybe we could' for collaboration. 'Assign' means to give someone a responsibility. It's a useful pattern for proposing solutions in negotiations.
Esto sugiere una idea cortésmente con 'maybe we could' para la colaboración. 'Assign' significa dar a alguien una responsabilidad. Es un patrón útil para proponer soluciones en negociaciones.
That's a good idea, making it more concrete.
This shows agreement and adds a positive comment. The gerund 'making' explains why it's good. Use this to build on someone's suggestion and keep the conversation positive.
Esto muestra acuerdo y añade un comentario positivo. El gerundio 'making' explica por qué es bueno. Úsalo para construir sobre la sugerencia de alguien y mantener la conversación positiva.
To recap, we'll assign specific days for kitchen tasks.
'To recap' introduces a summary. This sentence uses future 'will' for agreed plans. It's practical for ending discussions by reviewing decisions clearly.
'To recap' introduce un resumen. Esta oración usa el futuro 'will' para planes acordados. Es práctico para finalizar discusiones revisando decisiones de manera clara.
Sounds good to me.
A casual way to agree. 'Sounds' is informal for opinions on ideas. Use this in everyday talks to show approval quickly without much detail.
Una forma casual de estar de acuerdo. 'Sounds' es informal para opiniones sobre ideas. Úsalo en charlas cotidianas para mostrar aprobación rápidamente sin muchos detalles.
Communication is key to a happy home.
This is an idiomatic expression meaning communication is essential. 'Is key to' means is the most important part of. Use it to emphasize the value of talking in relationships.
Esta es una expresión idiomática que significa que la comunicación es esencial. 'Is key to' significa es la parte más importante de. Úsala para enfatizar el valor de hablar en las relaciones.