Back to Situations

Confirming Pickup Details

Confirmando detalles de recogida

You and your friend are discussing and finalizing the exact pickup time, location, and the destination.

Tú y tu amigo estáis discutiendo y finalizando la hora exacta de recogida, el lugar y el destino.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, just confirming for Saturday, what time were you planning to head out?
Oye Michael, solo confirmando para el sábado, ¿a qué hora planeabas salir?
2
Michael (Male)
Hey Sarah! I was thinking around 9 AM, does that work for you? We can beat some of the traffic then.
¡Hey Sarah! Estaba pensando en alrededor de las 9 de la mañana, ¿te parece bien? Así podemos evitar algo del tráfico.
3
Sarah (Female)
9 AM sounds perfect! And where should I meet you exactly? Is it easier for me to come to your place, or should we pick a spot nearby?
¡Las 9 de la mañana suenan perfectas! ¿Y dónde exactamente debo encontrarte? ¿Es más fácil que yo vaya a tu casa, o deberíamos elegir un lugar cercano?
4
Michael (Male)
My place works best, as I'm usually still getting things ready. It'll be quicker if you just swung by. I'm at 123 Maple Street.
Mi casa es lo mejor, ya que suelo estar todavía preparando las cosas. Será más rápido si solo pasas por aquí. Estoy en la calle Maple 123.
5
Sarah (Female)
Okay, 123 Maple Street at 9 AM, got it! And what's our final destination again? Just so I have it clear in my head.
Vale, 123 Maple Street a las 9 de la mañana, ¡entendido! ¿Y cuál es nuestro destino final otra vez? Solo para tenerlo claro en mi cabeza.
6
Michael (Male)
We're heading to the Redwood National Park. It's about a two-hour drive, so we should get there just before lunch.
Vamos hacia el Parque Nacional de Redwood. Son unas dos horas en coche, así que deberíamos llegar justo antes del almuerzo.
7
Sarah (Female)
Perfect! Also, please let me contribute to gas. It's only fair since you're doing all the driving.
¡Perfecto! También, déjame contribuir con la gasolina, por favor. Es lo justo ya que tú estás haciendo toda la conducción.
8
Michael (Male)
Oh, don't worry about it, Sarah. Just bring some good tunes for the road, that's contribution enough!
Oh, no te preocupes por eso, Sarah. Solo trae algunas buenas canciones para el camino, ¡eso es contribución suficiente!
9
Sarah (Female)
You're too kind! Alright, I'll definitely put together a great playlist then. Looking forward to it!
¡Eres demasiado amable! De acuerdo, definitivamente armaré una gran lista de reproducción entonces. ¡Estoy deseando que llegue!
10
Michael (Male)
Me too! See you Saturday!
¡Yo también! ¡Nos vemos el sábado!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

confirming

This means checking or making sure about details, like time or place. Use it when you want to double-check plans with someone, e.g., 'Just confirming the meeting time.'

Esto significa verificar o asegurarse de los detalles, como la hora o el lugar. Úsalo cuando quieras verificar doblemente los planes con alguien, por ejemplo, 'Solo confirmando la hora de la reunión.'

head out

A casual phrasal verb meaning to leave or start a journey. It's common in everyday talk, like 'Let's head out at 8 AM' when planning to go somewhere.

Un verbo frasal casual que significa irse o comenzar un viaje. Es común en la charla cotidiana, como 'Salgamos a las 8 de la mañana' cuando se planea ir a algún lugar.

beat the traffic

This idiom means to avoid or get ahead of heavy traffic by leaving early. Useful for travel plans, e.g., 'We should leave now to beat the traffic.'

Esta expresión idiomática significa evitar o adelantarse al tráfico intenso saliendo temprano. Útil para planes de viaje, por ejemplo, 'Deberíamos salir ahora para adelantarnos al tráfico.'

swing by

A phrasal verb meaning to stop by quickly or visit briefly. It's informal and practical for rides or pickups, like 'Can you swing by my house?'

Un verbo frasal que significa parar rápidamente o visitar brevemente. Es informal y práctico para viajes o recogidas, como '¿Puedes pasar por mi casa?'

contribute

To give or add something, like money for gas. In this context, it's polite to offer, e.g., 'Let me contribute to the cost' when sharing expenses.

Dar o agregar algo, como dinero para la gasolina. En este contexto, es educado ofrecer, por ejemplo, 'Déjame contribuir al costo' cuando se comparten gastos.

tunes

Slang for songs or music tracks. Casual way to talk about music, e.g., 'Play some good tunes on the drive' instead of saying 'songs.'

Argot para canciones o pistas musicales. Manera casual de hablar de música, p. ej., 'Pon unas buenas tunes en el viaje' en lugar de decir 'canciones.'

playlist

A list of songs prepared for listening, often for a car ride or event. Common in modern English, e.g., 'I made a playlist for the road trip.'

Una lista de canciones preparada para escuchar, a menudo para un viaje en coche o un evento. Común en el inglés moderno, p. ej., 'Hice una lista de reproducción para el viaje por carretera.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey Michael, just confirming for Saturday, what time were you planning to head out?

This is a polite way to check plans using 'just confirming' for confirmation and 'head out' for leaving. Useful for coordinating schedules; the question form with 'were you planning' shows past continuous for future intentions.

Esta es una forma educada de verificar planes usando 'just confirming' para la confirmación y 'head out' para salir. Útil para coordinar horarios; la forma de pregunta con 'were you planning' muestra el pasado continuo para intenciones futuras.

I was thinking around 9 AM, does that work for you?

A casual suggestion with 'I was thinking' to propose softly, and 'does that work for you?' to seek agreement. Great for flexible plans; 'around' adds informality for approximate times.

Una sugerencia casual con 'I was thinking' para proponer suavemente, y 'does that work for you?' para buscar acuerdo. Genial para planes flexibles; 'around' añade informalidad para tiempos aproximados.

And where should I meet you exactly? Is it easier for me to come to your place, or should we pick a spot nearby?

This asks for precise location details using 'exactly' for clarity and offers options with 'or.' Practical for meetups; 'should' suggests politeness in choices.

Esto pide detalles precisos de ubicación usando 'exactly' para claridad y ofrece opciones con 'or'. Práctico para encuentros; 'should' sugiere cortesía en las elecciones.

My place works best, as I'm usually still getting things ready.

Explains a preference with 'works best' for suitability and 'as' for reason. Useful in logistics; present continuous 'I'm getting' describes a habit.

Explica una preferencia con 'works best' para idoneidad y 'as' para razón. Útil en logística; el presente continuo 'I'm getting' describe un hábito.

Please let me contribute to gas. It's only fair since you're doing all the driving.

A polite offer using 'let me' for permission and 'it's only fair' for fairness. Essential for sharing costs; 'since' gives the reason with a concessive clause.

Una oferta educada usando 'let me' para permiso y 'it's only fair' para equidad. Esencial para compartir costos; 'since' da la razón con una cláusula concesiva.

Oh, don't worry about it, Sarah. Just bring some good tunes for the road, that's contribution enough!

Declines an offer kindly with 'don't worry about it' and suggests an alternative. Informal and friendly; 'that's... enough' emphasizes sufficiency.

Rechaza una oferta amablemente con 'no te preocupes por eso' y sugiere una alternativa. Informal y amigable; 'eso es... suficiente' enfatiza la suficiencia.

You're too kind! Alright, I'll definitely put together a great playlist then.

Expresses thanks with 'you're too kind' and agrees with 'alright.' Useful for positive responses; 'put together' means prepare, and 'definitely' shows strong commitment.

Expresa gracias con 'you're too kind' y acuerda con 'alright.' Útil para respuestas positivas; 'put together' significa preparar, y 'definitely' muestra un fuerte compromiso.

Me too! See you Saturday!

Short and casual agreement with 'me too' and farewell. Perfect for ending conversations; common in friendly plans to keep it light.

Acuerdo corto y casual con 'yo también' y despedida. Perfecto para terminar conversaciones; común en planes amistosos para mantenerlo ligero.