Back to Situations

Explaining Preparation Steps (Pre-Cooking)

Explicando los Pasos de Preparación (Pre-Cocina)

The speaker guides the listener through the initial preparation steps before actual cooking begins, such as washing vegetables, chopping ingredients, or marinating meat. This requires using specific verbs related to food preparation.

El hablante guía al oyente a través de los pasos iniciales de preparación antes de que comience la cocción real, como lavar verduras, picar ingredientes o marinar carne. Esto requiere el uso de verbos específicos relacionados con la preparación de alimentos.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Okay, so you want to try making that stir-fry we talked about? I can walk you through the prep steps first.
Vale, entonces ¿quieres probar a hacer ese salteado del que hablamos? Puedo guiarte por los pasos de preparación primero.
2
James (Male)
Yeah, definitely! I'm ready. What's the first thing I should do?
Sí, definitivamente! Estoy listo. ¿Cuál es la primera cosa que debería hacer?
3
Sarah (Female)
Great! First, let's get the vegetables ready. You'll need bell peppers, onions, and some broccoli. Make sure to thoroughly wash all the vegetables under cold water.
¡Genial! Primero, preparemos las verduras. Necesitarás pimientos, cebollas y algo de brócoli. Asegúrate de lavar bien todas las verduras bajo agua fría.
4
James (Male)
Got it. Wash thoroughly. After washing, should I chop them right away?
Entendido. Lava bien. Después de lavar, ¿debo picarlos de inmediato?
5
Sarah (Female)
Yes, exactly! Next, you'll want to chop the bell peppers and onions into one-inch pieces. For the broccoli, just cut it into florets. And if you're using chicken, make sure it's thawed.
¡Sí, exacto! A continuación, querrás picar los pimientos y las cebollas en trozos de una pulgada. Para el brócoli, solo córtalo en floretes. Y si estás usando pollo, asegúrate de que esté descongelado.
6
James (Male)
Okay, so chop peppers and onions into one-inch pieces, broccoli into florets. My chicken is already thawed. What about marinating it?
Vale, entonces corta los pimientos y las cebollas en trozos de una pulgada, el brócoli en floretes. Mi pollo ya está descongelado. ¿Qué tal marinarlo?
7
Sarah (Female)
Good question! Before that, slice the chicken into thin strips. Then, in a bowl, combine the chicken with a tablespoon of soy sauce, a teaspoon of grated ginger, and a pinch of cornstarch. Let it marinate for at least 15 minutes while you finish the other prep.
¡Buena pregunta! Antes de eso, corta el pollo en tiras finas. Luego, en un bol, combina el pollo con una cucharada de salsa de soja, una cucharadita de jengibre rallado y una pizca de maicena. Déjalo marinar por al menos 15 minutos mientras terminas el resto de la preparación.
8
James (Male)
Alright, slice chicken, then mix with soy sauce, ginger, and cornstarch for marinating. Got it! That makes sense. Everything's ready for cooking after that, right?
Bien, corta el pollo, luego mézclalo con salsa de soja, jengibre y maicena para marinar. ¡Entendido! Eso tiene sentido. Todo estará listo para cocinar después, ¿verdad?
9
Sarah (Female)
Exactly! Once all your ingredients are prepped and the chicken has marinated, you're good to go. We can move on to the actual cooking steps next.
¡Exacto! Una vez que todos tus ingredientes estén preparados y el pollo haya marinado, estarás listo para empezar. Podemos pasar a los pasos reales de cocción a continuación.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

prep

Short for 'preparation'; it means getting ingredients ready before cooking, like washing or cutting them. Use it in sentences like 'Do the prep first.'

Abreviatura de 'preparación'; significa preparar los ingredientes antes de cocinar, como lavarlos o cortarlos. Úsalo en oraciones como 'Haz la prep primero.'

thoroughly

Means completely or carefully; in cooking, it emphasizes doing something fully, like 'wash thoroughly' to remove all dirt.

Significa completamente o con cuidado; en la cocina, enfatiza hacer algo completamente, como 'lavar minuciosamente' para eliminar toda la suciedad.

chop

To cut food into small pieces with a knife; common in recipes, e.g., 'chop the onions' for quick cooking.

Cortar la comida en trozos pequeños con un cuchillo; común en recetas, p. ej., 'picar las cebollas' para cocinar rápido.

florets

Small flower-like pieces of broccoli or cauliflower; use when preparing vegetables, like 'cut broccoli into florets' for even cooking.

Pequeños trozos con forma de flor de brócoli o coliflor; usar al preparar verduras, como «cortar el brócoli en flores» para una cocción uniforme.

thawed

Means frozen food has been brought back to room temperature; important for safety, e.g., 'make sure the chicken is thawed before cooking.'

Significa que los alimentos congelados han sido llevados a temperatura ambiente; importante para la seguridad, p. ej., 'asegúrate de que el pollo esté descongelado antes de cocinarlo.'

slice

To cut food into thin, flat pieces; useful for meat or veggies, like 'slice the chicken into strips' for stir-fries.

Cortar la comida en piezas delgadas y planas; útil para carne o verduras, como 'rebanar el pollo en tiras' para salteados.

marinate

To soak food in a mixture of flavors before cooking to add taste; e.g., 'marinate the meat for 15 minutes' to tenderize it.

Remojar los alimentos en una mezcla de sabores antes de cocinar para añadir sabor; p. ej., 'marinar la carne durante 15 minutos' para ablandarla.

pinch

A very small amount you can hold between thumb and finger; used in recipes for spices, like 'a pinch of salt' to avoid over-seasoning.

Una cantidad muy pequeña que se puede sostener entre el pulgar y el dedo; se usa en recetas para especias, como 'un pellizco de sal' para evitar sazonar en exceso.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

First, let's get the vegetables ready.

This uses 'first' to start a sequence of steps, common in instructions. It's useful for guiding someone through a process, like recipes, to show order.

Esto usa 'first' para comenzar una secuencia de pasos, común en las instrucciones. Es útil para guiar a alguien a través de un proceso, como recetas, para mostrar el orden.

Make sure to thoroughly wash all the vegetables under cold water.

Imperative form ('make sure to') gives advice or commands politely. 'Thoroughly' adds emphasis; use this in prep steps to stress cleanliness and safety.

La forma imperativa ('make sure to') da consejos o comandos de manera educada. 'Thoroughly' añade énfasis; úsalo en pasos de preparación para enfatizar la limpieza y la seguridad.

Next, you'll want to chop the bell peppers and onions into one-inch pieces.

'Next' shows sequence after 'first'; 'you'll want to' softens instructions. Great for recipes to describe actions and sizes clearly.

'Next' muestra la secuencia después de 'first'; 'you'll want to' suaviza las instrucciones. Genial para recetas para describir acciones y tamaños claramente.

Slice the chicken into thin strips.

Simple imperative for actions; 'into thin strips' specifies how. Use in cooking dialogues to explain cutting techniques precisely.

Imperativo simple para acciones; 'into thin strips' especifica cómo. Úsalo en diálogos de cocina para explicar técnicas de corte con precisión.

In a bowl, combine the chicken with a tablespoon of soy sauce, a teaspoon of grated ginger, and a pinch of cornstarch.

Uses prepositions ('in a bowl', 'with') and measurements for mixing. Helpful for marinade instructions; teaches combining ingredients accurately.

Usa preposiciones ('en un bol', 'con') y medidas para mezclar. Útil para instrucciones de marinado; enseña a combinar ingredientes con precisión.

Let it marinate for at least 15 minutes while you finish the other prep.

'Let it' is passive for processes; 'while' shows simultaneous actions. Useful in recipes to manage time and multitask efficiently.

'Let it' es pasivo para procesos; 'while' muestra acciones simultáneas. Útil en recetas para gestionar el tiempo y multitarea de manera eficiente.

Once all your ingredients are prepped and the chicken has marinated, you're good to go.

'Once' introduces a condition for next steps; 'you're good to go' means ready to proceed. Common in instructions to signal completion.

'Once' introduce una condición para los próximos pasos; 'you're good to go' significa listo para proceder. Común en instrucciones para señalar la finalización.