Back to Situations

Arrival and Check-in

Llegada y registro

Arriving at the veterinary clinic with the pet, checking in at the reception desk, and filling out any necessary paperwork.

Llegada a la clínica veterinaria con la mascota, registro en el mostrador de recepción y llenado de cualquier documentación necesaria.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Veterinary Receptionist (Female)
Good morning! Welcome to Parkside Veterinary Clinic. How can I help you today?
¡Buenos días! Bienvenido a la Clínica Veterinaria Parkside. ¿En qué puedo ayudarle hoy?
2
Pet Owner (Male)
Good morning. I have an appointment for my cat, Whiskers, at 10 AM for a routine check-up.
Buenos días. Tengo una cita para mi gato, Whiskers, a las 10 de la mañana para un chequeo de rutina.
3
Veterinary Receptionist (Female)
Certainly, Whiskers. Could you please spell the last name for me?
Por supuesto, Whiskers. ¿Podría deletrear el apellido para mí, por favor?
4
Pet Owner (Male)
It's Smith, S-M-I-T-H.
Es Smith, S-M-I-T-H.
5
Veterinary Receptionist (Female)
Ah, yes, Mr. Smith. I see your appointment here. Is this your first time at our clinic?
Ah, sí, Sr. Smith. Veo su cita aquí. ¿Es esta su primera vez en nuestra clínica?
6
Pet Owner (Male)
Yes, it is. We just moved to the area.
Sí, lo es. Acabamos de mudarnos a la zona.
7
Veterinary Receptionist (Female)
Welcome! In that case, I'll need you to fill out a new patient registration form. It just covers basic contact information and Whiskers' medical history. You can fill it out on this tablet.
¡Bienvenido! En ese caso, necesitaré que llene un formulario de registro de nuevo paciente. Solo cubre información básica de contacto y el historial médico de Whiskers. Puede llenarlo en esta tableta.
8
Pet Owner (Male)
No problem. Do I need to weigh Whiskers before seeing the vet?
No hay problema. ¿Necesito pesar a Whiskers antes de ver al veterinario?
9
Veterinary Receptionist (Female)
Not to worry, the vet tech will do that when they call you back. Just take a seat in the waiting area once you've finished the form. We'll be with you shortly.
No te preocupes, el técnico veterinario lo hará cuando te llamen. Solo toma asiento en el área de espera una vez que hayas terminado el formulario. Estaremos contigo en breve.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

appointment

A planned meeting with a professional, like a doctor or vet. Use it when booking or confirming a time slot, e.g., 'I have an appointment at 10 AM.'

Una reunión planificada con un profesional, como un médico o veterinario. Úsala al reservar o confirmar un horario, p. ej., “Tengo una cita a las 10 AM.”

routine check-up

A regular health examination to ensure everything is okay. Common in medical contexts; say 'routine' to mean standard or usual.

Un examen de salud regular para asegurarse de que todo esté bien. Común en contextos médicos; decir 'routine' para significar estándar o usual.

spell

To say or write the letters of a word in order. Useful when giving names over the phone or in person, like spelling your surname.

Decir o escribir las letras de una palabra en orden. Útil al dar nombres por teléfono o en persona, como deletrear tu apellido.

fill out

To complete a form by writing information in the blanks. Often used for paperwork, e.g., 'Please fill out this form.'

Completar un formulario escribiendo información en los espacios en blanco. A menudo se usa para trámites, p. ej., 'Por favor, llene este formulario.'

medical history

A record of past illnesses, treatments, or health issues. Important for doctors or vets to know the background of a patient or pet.

Un registro de enfermedades pasadas, tratamientos o problemas de salud. Importante para que los médicos o veterinarios conozcan el historial de un paciente o mascota.

weigh

To measure the weight of something, like a pet, using a scale. In vet visits, it's done to check health.

Medir el peso de algo, como una mascota, usando una balanza. En visitas al veterinario, se hace para comprobar la salud.

waiting area

A place in a clinic or office where people sit and wait to be called. Similar to a lobby; polite to say 'Please take a seat in the waiting area.'

Un lugar en una clínica u oficina donde las personas se sientan y esperan a ser llamadas. Similar a un vestíbulo; es cortés decir: 'Por favor, tome asiento en la sala de espera.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

How can I help you today?

A polite greeting used by service staff to offer assistance. It's a common opening in customer service; use it to start interactions professionally. No special grammar, just friendly and direct.

Un saludo educado utilizado por el personal de servicio para ofrecer asistencia. Es una apertura común en el servicio al cliente; úsala para iniciar interacciones de manera profesional. Sin gramática especial, solo amigable y directa.

I have an appointment for my cat, Whiskers, at 10 AM for a routine check-up.

This states your booking details clearly. Useful for confirming reservations; includes time, pet's name, and purpose. Practice prepositions like 'for' to specify details.

Esto establece los detalles de tu reserva claramente. Útil para confirmar reservas; incluye hora, nombre de la mascota y propósito. Practica preposiciones como 'for' para especificar detalles.

Could you please spell the last name for me?

A polite request for clarification on spelling. 'Could you please' makes it courteous; use in situations needing accurate names. Focus on modal verbs for requests.

Una solicitud educada de aclaración sobre la ortografía. 'Could you please' la hace cortés; úsala en situaciones que requieran nombres precisos. Enfócate en los verbos modales para peticiones.

It's Smith, S-M-I-T-H.

Responding to a spelling request by saying the letters. Simple structure; useful for giving personal info. Hyphens separate letters for clarity.

Respondiendo a una solicitud de ortografía diciendo las letras. Estructura simple; útil para dar información personal. Guiones separan las letras para mayor claridad.

I'll need you to fill out a new patient registration form.

Informs someone of required paperwork. 'I'll need you to' is a polite way to give instructions; common in administrative settings. Explains the form's content briefly.

Informa a alguien sobre el papeleo requerido. 'I'll need you to' es una forma educada de dar instrucciones; común en entornos administrativos. Explica brevemente el contenido del formulario.

Not to worry, the vet tech will do that when they call you back.

Reassures someone not to be concerned. 'Not to worry' is an idiomatic expression for 'don't worry'; 'call you back' means to summon from waiting. Useful for calming in service dialogues.

Tranquiliza a alguien para que no se preocupe. 'Not to worry' es una expresión idiomática para 'no te preocupes'; 'call you back' significa llamar desde la espera. Útil para calmar en diálogos de servicio.

Just take a seat in the waiting area once you've finished the form.

Gives directions after a task. 'Once you've finished' uses a time clause for sequence; polite and clear for guiding people in clinics.

Da indicaciones después de una tarea. 'Once you've finished' usa una cláusula temporal para la secuencia; educado y claro para guiar a las personas en clínicas.