Due Diligence Kick-off Meeting
Representatives from both companies meet to initiate the due diligence process, where the acquirer's team requests and reviews financial, legal, operational, and HR documents of the target company.
Los representantes de ambas empresas se reúnen para iniciar el proceso de due diligence, en el que el equipo del adquiriente solicita y revisa los documentos financieros, legales, operativos y de RR. HH. de la empresa objetivo.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
due diligence
A thorough investigation or review of a company's financial, legal, and operational details before a business acquisition. It's like checking everything carefully to avoid risks.
Una investigación o revisión exhaustiva de los detalles financieros, legales y operativos de una empresa antes de una adquisición empresarial. Es como verificar todo con cuidado para evitar riesgos.
acquisition
The process of one company buying another. In business, it means taking over control of a target company.
El proceso por el cual una empresa compra otra. En los negocios, significa tomar el control de una empresa objetivo.
kickoff meeting
The first meeting to start a project or process. 'Kickoff' means beginning, like starting a game.
La primera reunión para iniciar un proyecto o proceso. 'Kickoff' significa comienzo, como empezar un juego.
data room
A secure place, often virtual, where confidential documents are stored and shared during business deals. It's for safe access to important files.
Un lugar seguro, a menudo virtual, donde se almacenan y comparten documentos confidenciales durante operaciones comerciales. Sirve para un acceso seguro a archivos importantes.
litigation
Legal action or a lawsuit in court. In business, it refers to ongoing disputes that need resolution.
Acción legal o demanda en los tribunales. En los negocios, se refiere a disputas en curso que necesitan resolución.
point of contact
The person you contact directly for information or help in a project. It's the main go-to person.
La persona con la que te pones en contacto directamente para obtener información o ayuda en un proyecto. Es la persona principal a la que recurrir.
compliance
Following laws, rules, and standards. In business, it ensures everything is legal and proper.
Cumplir con leyes, reglas y estándares. En los negocios, asegura que todo sea legal y adecuado.
revenue recognition
The accounting process of recording income when it's earned, not just received. It's important for accurate financial reports.
El proceso contable de registrar los ingresos cuando se ganan, no solo cuando se reciben. Es importante para informes financieros precisos.
liabilities
Debts or financial obligations a company owes. It shows what the company must pay in the future.
Deudas u obligaciones financieras que una empresa debe. Muestra lo que la empresa debe pagar en el futuro.
timeline
A schedule or plan showing when tasks will happen. It's used to set deadlines in projects.
Un horario o plan que muestra cuándo ocurrirán las tareas. Se utiliza para establecer plazos en los proyectos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
We're here to formally begin the due diligence process for the acquisition.
This sentence introduces the purpose of a meeting politely. 'Formally begin' means officially starting something important. Use it to start business meetings about processes like investigations.
Esta oración introduce el propósito de una reunión de manera cortés. 'Formally begin' significa iniciar oficialmente algo importante. Úsala para comenzar reuniones de negocios sobre procesos como investigaciones.
Our team has prepared a preliminary data room, and we're ready to provide access to the requested documents.
This offers help and shows preparation. 'Preliminary' means initial or first stage. It's useful for responding positively in negotiations, showing cooperation.
Esto ofrece ayuda y muestra preparación. 'Preliminary' significa etapa inicial o primera fase. Es útil para responder positivamente en negociaciones, mostrando cooperación.
Could we confirm who our direct point of contact will be for legal queries?
This is a polite way to ask for information. 'Could we confirm' is a soft request using 'could' for politeness. Use it when seeking clarification in professional settings.
Esta es una forma educada de pedir información. 'Could we confirm' es una solicitud suave que usa 'could' para la cortesía. Úsala cuando busques aclaraciones en entornos profesionales.
That would be me. I'll be your primary contact for all legal and compliance-related inquiries.
This assigns a role clearly. 'That would be me' is a natural response to a question. It's useful for introducing yourself as the main person in business communications.
Esto asigna un rol de manera clara. 'Ese sería yo' es una respuesta natural a una pregunta. Es útil para presentarse como la persona principal en comunicaciones de negocios.
We'd appreciate access to your accounting software or at least detailed extracts, if possible.
This makes a request politely. 'We'd appreciate' means we would be grateful, and 'if possible' softens the ask. Use it for requesting resources without being demanding.
Esto hace una solicitud cortésmente. 'We'd appreciate' significa que estaríamos agradecidos, y 'if possible' suaviza la petición. Úsalo para solicitar recursos sin ser exigente.
We'll set up a secure virtual data room with granular access controls for your team.
This promises action and details security. 'Granular' means detailed or fine-level control. It's practical for assuring safety in sharing information during deals.
Esto promete acción y detalla la seguridad. 'Granular' significa control detallado o de nivel fino. Es práctico para asegurar la seguridad al compartir información durante las transacciones.
Ideally, we'd like to get through the initial review within the next three weeks.
This states a preferred timeline. 'Ideally' means in the best case, and 'get through' means complete. Use it to suggest deadlines while being flexible.
Esto establece un cronograma preferido. 'Ideally' significa en el mejor caso, y 'get through' significa completar. Úsalo para sugerir plazos siendo flexible.