Planning a Fundraising Event
A planning committee meeting to brainstorm ideas, set goals, and assign tasks for an upcoming charity fundraising event, such as a gala, walkathon, or silent auction.
Reunión del comité de planificación para generar ideas, establecer objetivos y asignar tareas para un evento de recaudación de fondos benéfico próximo, como una gala, un walkathon o una subasta silenciosa.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
brainstorm
To brainstorm means to have a group discussion to come up with new ideas quickly and creatively. It's useful in meetings for planning events.
Hacer lluvia de ideas significa tener una discusión en grupo para idear nuevas ideas de manera rápida y creativa. Es útil en reuniones para planificar eventos.
fundraising
Fundraising is the activity of collecting money for a good cause, like charity. You can say 'fundraising event' to describe a party or activity for this purpose.
La recaudación de fondos es la actividad de recoger dinero para una buena causa, como la caridad. Puedes decir 'evento de recaudación de fondos' para describir una fiesta o actividad con este propósito.
silent auction
A silent auction is a type of sale where people write their bids on paper instead of shouting them out. It's common at charity events to raise money quietly and competitively.
Una subasta silenciosa es un tipo de venta en la que las personas escriben sus pujas en papel en lugar de gritarlas. Es común en eventos benéficos para recaudar dinero de manera silenciosa y competitiva.
interactive
Interactive means involving people actively, not just watching. For example, an interactive event lets guests participate, which makes it more fun and engaging.
Interactivo significa que involucra a las personas activamente, no solo mirando. Por ejemplo, un evento interactivo permite que los invitados participen, lo que lo hace más divertido y atractivo.
engagement
Engagement refers to how involved or interested people are in an activity. In events, high engagement means more people join and support the cause.
El engagement se refiere a cuán involucradas o interesadas están las personas en una actividad. En eventos, un alto engagement significa que más personas se unen y apoyan la causa.
ambitious
Ambitious describes a goal that is bold and challenging but possible with hard work. Use it for targets like 'an ambitious fundraising goal' to show determination.
Ambitious describe una meta que es audaz y desafiante pero posible con trabajo duro. Úsalo para objetivos como 'una meta de recaudación de fondos ambiciosa' para mostrar determinación.
sponsor
A sponsor is a person or company that gives money or support to an event. In charity, you might say 'find sponsors' to get financial help.
Un patrocinador es una persona o empresa que da dinero o apoyo a un evento. En la caridad, podrías decir 'encontrar patrocinadores' para obtener ayuda financiera.
feasibility
Feasibility means how practical or possible something is to do. You can 'check the feasibility' of an idea by seeing if it can work in reality.
La viabilidad significa cuán práctico o posible es hacer algo. Puedes 'verificar la viabilidad' de una idea viendo si puede funcionar en la realidad.
touch base
To touch base means to meet or contact someone briefly to check on progress. It's a casual way to say 'let's follow up' in business or team settings.
Ponerse en contacto significa reunirse o contactar a alguien brevemente para verificar el progreso. Es una forma casual de decir 'sigamos en contacto' en entornos de negocios o equipos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Let's kick off this meeting.
This sentence means to start a meeting energetically. It's useful for leading groups and uses 'kick off' as an idiom for beginning something. Great for professional starts.
Esta oración significa comenzar una reunión con energía. Es útil para liderar grupos y usa 'kick off' como una expresión idiomática para empezar algo. Genial para inicios profesionales.
Our main goal today is to brainstorm ideas.
This states the purpose of the meeting clearly. 'Main goal' highlights priority, and 'brainstorm ideas' shows group idea generation. Use it to set agendas in discussions.
Esto declara el propósito de la reunión de manera clara. 'Main goal' resalta la prioridad, y 'brainstorm ideas' muestra la generación de ideas en grupo. Úsalo para establecer agendas en discusiones.
That's a good point.
This agrees politely with someone's idea. It's a common phrase in meetings to show respect and encourage more talk. Simple structure for intermediate learners to build agreement skills.
Esto acuerda cortésmente con la idea de alguien. Es una frase común en reuniones para mostrar respeto y animar a más conversación. Estructura simple para estudiantes intermedios para desarrollar habilidades de acuerdo.
How about a 'Dine and Donate' concept?
This proposes an idea using 'How about' for suggestions. The quotes around the name make it a specific event title. Useful for brainstorming when offering creative options.
Esto propone una idea usando 'How about' para sugerencias. Las comillas alrededor del nombre lo convierten en un título de evento específico. Útil para brainstorming al ofrecer opciones creativas.
I agree with Emma. A higher goal means we need a stronger marketing push.
This shows agreement and explains reasons with 'means' for cause-effect. 'Marketing push' is business talk for promotion efforts. Practice this for logical responses in teams.
Esto muestra acuerdo y explica razones con 'means' para causa-efecto. 'Marketing push' es jerga de negocios para esfuerzos de promoción. Practica esto para respuestas lógicas en equipos.
Could you look into the feasibility of the idea?
This politely assigns a task using 'could you' for requests. 'Look into' means investigate. Essential for delegating in meetings, with modal verb for courteous language.
Esto asigna cortésmente una tarea usando 'could you' para solicitudes. 'Look into' significa investigar. Esencial para delegar en reuniones, con verbo modal para lenguaje cortés.
Let's touch base again in two weeks.
This plans a follow-up meeting using 'touch base' idiom. 'In two weeks' specifies time. Useful for ending discussions and scheduling, common in professional English.
Esto planea una reunión de seguimiento usando la expresión idiomática 'touch base'. 'In two weeks' especifica el tiempo. Útil para finalizar discusiones y programar, común en el inglés profesional.