状況一覧に戻る

Planning a Fundraising Event

募金イベントの企画

A planning committee meeting to brainstorm ideas, set goals, and assign tasks for an upcoming charity fundraising event, such as a gala, walkathon, or silent auction.

企画委員会のミーティングで、アイデアをブレインストームし、目標を設定し、タスクを割り当てる。近日開催のチャリティー募金イベント(ガラ、ウォークアソン、サイレントオークションなど)のためのもの。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Committee Head (Male)
Alright everyone, welcome! Let's kick off this meeting. Our main goal today is to brainstorm ideas for our upcoming annual fundraising event. What kind of event do we want to put on this year?
よし、皆さん、ようこそ!このミーティングを始めましょう。今日の主な目標は、来たる年度の募金イベントのためのアイデアをブレインストーミングすることです。今年はどんなイベントを開催したいですか?
2
Event Coordinator (Female)
I've been thinking about a few options. A silent auction always does well, but perhaps we could combine it with something more interactive, like a themed dinner or a talent show?
いくつかの選択肢について考えていました。サイレントオークションはいつもうまくいくのですが、もしかしたら何かもっとインタラクティブなもの、例えばテーマディナーやタレントショーと組み合わせるのはどうでしょうか?
3
Marketing Lead (Male)
That's a good point, Ava. An interactive element could definitely boost engagement. How about a 'Dine and Donate' concept where local restaurants contribute a percentage of their sales for a night?
それは良い指摘だね、エイバ。インタラクティブな要素は間違いなくエンゲージメントを高めるよ。「食事と寄付」のコンセプトはどう?地元のレストランが一晩の売上の一定割合を寄付するんだ。
4
Committee Head (Male)
Interesting idea, Brian. That would certainly broaden our reach. Let's also consider our target fundraising goal. Last year, we aimed for $50,000. Should we adjust that this year?
興味深いアイデアですね、ブライアン。それなら確実に私たちの影響力を広げることができます。私たちの資金調達目標も考慮しましょう。昨年は50,000ドルを目指しました。今年はそれを調整すべきでしょうか?
5
Volunteer Coordinator (Female)
Given the current economic climate, I think a target of $60,000 is ambitious but achievable if we plan effectively. We have a solid volunteer base ready to go.
現在の経済状況を考慮して、60,000ドルの目標は野心的ですが、効果的に計画すれば達成可能だと思います。私たちはしっかりしたボランティアの基盤を持ち、いつでも行動可能です。
6
Event Coordinator (Female)
I agree with Emma. A higher goal means we need a stronger marketing push and perhaps a few key sponsors. I can start drafting a sponsor outreach plan.
私はエマに同意します。より高い目標は、より強いマーケティングの推進力と、恐らくいくつかの主要なスポンサーが必要であることを意味します。私はスポンサー向けアウトリーチ計画のドラフト作成を始められます。
7
Committee Head (Male)
Excellent, Ava. And Brian, could you look into the feasibility of the 'Dine and Donate' concept, contacting a few local businesses to gauge their interest? Emma, perhaps you could start thinking about volunteer roles specific to these event types?
素晴らしい、エイバ。そしてブライアン、「Dine and Donate」のコンセプトの実現可能性を調査していただけますか?いくつかの地元企業に連絡して、彼らの興味を測ってください。エマ、これらのイベントタイプに特化したボランティアの役割について考え始めてみてはどうでしょうか?
8
Marketing Lead (Male)
Absolutely, I'll put together a list of potential restaurant partners and start making calls by end of week.
もちろんです。この週末までに潜在的なレストランパートナーのリストを作成し、電話をかけ始めます。
9
Volunteer Coordinator (Female)
Sounds good. I'll outline the main volunteer needs for both a gala/auction combo and a 'Dine and Donate' model, including roles for setup, guest registration, and post-event cleanup.
いいですね。ガラ/オークションのコンボと「Dine and Donate」モデルの両方について、主なボランティアのニーズを概説します。セットアップ、ゲスト登録、イベント後の清掃の役割を含みます。
10
Committee Head (Male)
Perfect. Let's touch base again in two weeks to review progress and make a final decision on the event format. Great start everyone!
完璧。2週間後にまた連絡を取り、進捗を確認し、イベントの形式について最終決定を下しましょう。皆さん、素晴らしいスタート!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

brainstorm

To brainstorm means to have a group discussion to come up with new ideas quickly and creatively. It's useful in meetings for planning events.

ブレインストーミングとは、新しいアイデアを素早く創造的に生み出すためのグループディスカッションを意味します。イベントの計画のためのミーティングで役立ちます。

fundraising

Fundraising is the activity of collecting money for a good cause, like charity. You can say 'fundraising event' to describe a party or activity for this purpose.

ファンドレイジングは、慈善のような良い目的のために資金を集める活動です。この目的のためのパーティーや活動を説明するために「ファンドレイジングイベント」と言えます。

silent auction

A silent auction is a type of sale where people write their bids on paper instead of shouting them out. It's common at charity events to raise money quietly and competitively.

サイレントオークションは、入札者が大声で叫ぶ代わりに紙に入札額を書く販売の種類です。慈善イベントで静かに競争的に資金を集めるのに一般的です。

interactive

Interactive means involving people actively, not just watching. For example, an interactive event lets guests participate, which makes it more fun and engaging.

インタラクティブとは、人々が積極的に関わることを意味し、ただ見ているだけではないということです。例えば、インタラクティブなイベントはゲストが参加できるようにし、より楽しく魅力的にします。

engagement

Engagement refers to how involved or interested people are in an activity. In events, high engagement means more people join and support the cause.

エンゲージメントとは、人々が活動にどれほど関与したり興味を持ったりするかを指します。イベントでは、高いエンゲージメントは、より多くの人が参加し、原因を支持することを意味します。

ambitious

Ambitious describes a goal that is bold and challenging but possible with hard work. Use it for targets like 'an ambitious fundraising goal' to show determination.

Ambitiousは、大胆で挑戦的だが、努力すれば達成可能な目標を表します。決意を示すために、『野心的な募金目標』のような目標に使用します。

sponsor

A sponsor is a person or company that gives money or support to an event. In charity, you might say 'find sponsors' to get financial help.

スポンサーは、イベントに資金や支援を提供する人または会社です。慈善活動では、資金援助を得るために「スポンサーを探す」と言うかもしれません。

feasibility

Feasibility means how practical or possible something is to do. You can 'check the feasibility' of an idea by seeing if it can work in reality.

実現可能性とは、何かをすることがどれほど実用的または可能かを意味します。アイデアの「実現可能性」を確認するには、それが現実で機能するかどうかを確認します。

touch base

To touch base means to meet or contact someone briefly to check on progress. It's a casual way to say 'let's follow up' in business or team settings.

連絡を取るとは、進捗を確認するために誰かと短く会うか連絡を取ることを意味します。ビジネスやチームの場面で 'フォローアップしよう' と言うカジュアルな言い方です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Let's kick off this meeting.

This sentence means to start a meeting energetically. It's useful for leading groups and uses 'kick off' as an idiom for beginning something. Great for professional starts.

この文は、活気を持って会議を始めるという意味です。グループをリードするのに便利で、「kick off」を何かを始めるというイディオムとして使います。プロフェッショナルなスタートに最適です。

Our main goal today is to brainstorm ideas.

This states the purpose of the meeting clearly. 'Main goal' highlights priority, and 'brainstorm ideas' shows group idea generation. Use it to set agendas in discussions.

これは会議の目的を明確に述べています。'Main goal' は優先順位を強調し、'brainstorm ideas' はグループでのアイデア生成を示します。議論でアジェンダを設定するために使用してください。

That's a good point.

This agrees politely with someone's idea. It's a common phrase in meetings to show respect and encourage more talk. Simple structure for intermediate learners to build agreement skills.

これは誰かのアイデアに丁寧に同意する表現です。会議でよく使われ、敬意を示し、さらに会話を促すために用いられます。中級学習者が同意のスキルを築くためのシンプルな構造です。

How about a 'Dine and Donate' concept?

This proposes an idea using 'How about' for suggestions. The quotes around the name make it a specific event title. Useful for brainstorming when offering creative options.

これは「How about」を使って提案するためのアイデアを提案しています。名前の周りの引用符は、それを特定のイベントタイトルにしています。創造的なオプションを提供する際のブレインストーミングに役立ちます。

I agree with Emma. A higher goal means we need a stronger marketing push.

This shows agreement and explains reasons with 'means' for cause-effect. 'Marketing push' is business talk for promotion efforts. Practice this for logical responses in teams.

これは同意を示し、「means」を使って原因と結果を説明しています。「Marketing push」はプロモーションの取り組みを意味するビジネス用語です。チームでの論理的な応答のためにこれを練習してください。

Could you look into the feasibility of the idea?

This politely assigns a task using 'could you' for requests. 'Look into' means investigate. Essential for delegating in meetings, with modal verb for courteous language.

これは 'could you' を使って依頼のために丁寧にタスクを割り当てます。'Look into' は調査することを意味します。ミーティングでの委任に不可欠で、丁寧な言葉遣いのためのモーダル動詞です。

Let's touch base again in two weeks.

This plans a follow-up meeting using 'touch base' idiom. 'In two weeks' specifies time. Useful for ending discussions and scheduling, common in professional English.

これは「touch base」というイディオムを使ってフォローアップのミーティングを計画します。「In two weeks」は時間を指定します。議論を終えてスケジューリングするのに便利で、プロフェッショナルな英語で一般的です。