Back to Situations

Initial Intake and Case Overview

Recepción Inicial y Resumen del Caso

A new client meets with a legal assistant or junior lawyer to provide an initial summary of their legal issue, presenting relevant documents and outlining their concerns.

Un nuevo cliente se reúne con un asistente legal o un abogado junior para proporcionar un resumen inicial de su problema legal, presentando documentos relevantes y delineando sus preocupaciones.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

2
Client (Male)
Good morning, Ava. Certainly. I'm here regarding a commercial dispute with a former business partner. We had an agreement for a joint venture, but it fell apart, and I believe they've breached several clauses of our contract.
Buenos días, Ava. Ciertamente. Estoy aquí respecto a una disputa comercial con un exsocio de negocios. Teníamos un acuerdo para una empresa conjunta, pero se desmoronó, y creo que han incumplido varias cláusulas de nuestro contrato.
4
Client (Male)
Yes, I have a copy of the partnership agreement here, along with some correspondence that details the issues that arose. I've highlighted the specific clauses I believe were violated.
Sí, tengo aquí una copia del acuerdo de asociación, junto con algo de correspondencia que detalla los problemas que surgieron. He destacado las cláusulas específicas que creo que fueron violadas.
6
Client (Male)
My primary concern is recovering the investment I made, and potentially seeking damages for lost profits. I also want to prevent them from using any intellectual property we developed together.
Mi principal preocupación es recuperar la inversión que realicé, y posiblemente buscar daños por las ganancias perdidas. También quiero evitar que usen cualquier propiedad intelectual que desarrollamos juntos.
8
Client (Male)
Well, they've recently started a competing business, which feels like a direct violation of our non-compete clause. I have some marketing materials from their new venture here as well.
Bueno, han iniciado recientemente un negocio competitivo, lo que parece una violación directa de nuestra cláusula de no competencia. También tengo aquí algunos materiales de marketing de su nuevo emprendimiento.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

overview

A brief summary or general description of something. Use it when you want to give a quick summary of a situation, like in meetings or consultations.

Un resumen breve o descripción general de algo. Úsalo cuando quieras dar un resumen rápido de una situación, como en reuniones o consultas.

dispute

A disagreement or argument between people or groups, often in business or legal contexts. It's useful for describing conflicts, such as 'a commercial dispute'.

Un desacuerdo o argumento entre personas o grupos, a menudo en contextos comerciales o legales. Es útil para describir conflictos, como 'una disputa comercial'.

breached

Past tense of 'breach', meaning to break or violate a rule or agreement. Common in legal English, like 'breached the contract'.

Pasado de 'breach', que significa romper o violar una regla o acuerdo. Común en inglés legal, como 'breached the contract'.

clauses

Specific sections or parts of a contract or legal document. Use this word when referring to parts of agreements, e.g., 'several clauses'.

Secciones o partes específicas de un contrato o documento legal. Use esta palabra cuando se refiera a partes de acuerdos, p. ej., 'varias cláusulas'.

documentation

Official papers or documents that prove or support something. In legal situations, it means things like contracts or emails to show evidence.

Papeles o documentos oficiales que prueban o apoyan algo. En situaciones legales, significa cosas como contratos o correos electrónicos para mostrar evidencia.

intellectual property

Ideas, inventions, or creative works that are protected by law, like trademarks or copyrights. Important in business for protecting shared ideas.

Ideas, invenciones o obras creativas protegidas por la ley, como marcas o derechos de autor. Importante en los negocios para proteger ideas compartidas.

non-compete clause

A part of a contract that prevents someone from starting a competing business for a certain time. Useful in business agreements to avoid competition.

Una parte de un contrato que impide a alguien iniciar un negocio competidor durante un cierto tiempo. Útil en acuerdos comerciales para evitar la competencia.

preliminary

Initial or early stage, before full details. Use it for first steps, like 'preliminary understanding' in consultations.

Etapa inicial o temprana, antes de los detalles completos. Úsalo para los primeros pasos, como 'entendimiento preliminar' en consultas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Could you please give me a brief overview of the situation you're seeking advice on?

This is a polite request for a summary. Use it in professional settings to ask for key details. The structure 'Could you please + verb' makes it courteous and formal for consultations.

Esta es una solicitud educada de un resumen. Úsala en entornos profesionales para pedir detalles clave. La estructura 'Could you please + verbo' la hace cortés y formal para consultas.

I'm here regarding a commercial dispute with a former business partner.

This introduces the purpose of a visit. 'Regarding' means 'about', useful for stating reasons in meetings. It's a clear way to explain your issue at the start.

Esto introduce el propósito de una visita. 'Regarding' significa 'acerca de', útil para declarar razones en reuniones. Es una forma clara de explicar su problema al principio.

I believe they've breached several clauses of our contract.

Expresses an opinion about a violation. 'I believe' softens the statement, good for legal talks. The past tense 'breached' shows completed action; use this to describe contract problems.

Expresa una opinión sobre una violación. 'I believe' suaviza la declaración, bueno para charlas legales. El pasado 'breached' muestra acción completada; úsalo para describir problemas de contrato.

Do you have any documentation that outlines this agreement?

Asks for supporting documents. 'Outlines' means describes clearly. This sentence is practical for gathering evidence; the question form 'Do you have...?' is direct yet polite.

Pide documentos de apoyo. 'Outlines' significa describe claramente. Esta oración es práctica para recopilar evidencia; la forma de pregunta '¿Tiene usted...?' es directa pero educada.

My primary concern is recovering the investment I made.

States the main worry or goal. 'Primary concern' highlights importance; use this structure to explain priorities in advice-seeking, like in legal or business discussions.

Expresa la principal preocupación o objetivo. 'Primary concern' resalta la importancia; usa esta estructura para explicar prioridades en la búsqueda de consejos, como en discusiones legales o de negocios.

We'll certainly look into all avenues.

Promises to investigate options. 'Look into' means examine; 'all avenues' means all possible ways. Useful for reassuring clients; it's professional and positive.

Promete investigar opciones. 'Look into' significa examinar; 'all avenues' significa todas las formas posibles. Útil para tranquilizar a los clientes; es profesional y positivo.

This information is very helpful in forming a preliminary understanding.

Thanks and explains value. 'Forming a preliminary understanding' means building an initial view. Use this to acknowledge input in initial meetings; gerund 'forming' shows ongoing action.

Gracias y explica el valor. 'Formar una comprensión preliminar' significa construir una visión inicial. Úsalo para reconocer la entrada en reuniones iniciales; el gerundio 'forming' muestra una acción en curso.

He'll be able to provide a more in-depth assessment.

Refers to future expert help. 'In-depth' means detailed; future 'will be able to' shows capability. Good for transitioning in consultations, explaining next steps.

Se refiere a ayuda experta futura. 'In-depth' significa detallado; el futuro 'will be able to' muestra capacidad. Bueno para transiciones en consultas, explicando los próximos pasos.