Back to Situations

Application Process and Next Steps

Proceso de Solicitud y Pasos Siguientes

Once the client decides on a policy, the agent explains the application process, required documentation, medical examinations (if any), and the timeline for policy issuance. They also outline the next steps for formalizing the agreement.

Una vez que el cliente decide sobre una póliza, el agente explica el proceso de solicitud, la documentación requerida, exámenes médicos (si los hay), y el plazo para la emisión de la póliza. También delinean los próximos pasos para formalizar el acuerdo.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Insurance Agent (Male)
Before we proceed with the application, let's briefly go over the process and what to expect. Are you ready to move forward with the 'Secure Future' policy?
Antes de proceder con la solicitud, repasemos brevemente el proceso y lo que se puede esperar. ¿Está listo para avanzar con la póliza 'Futuro Seguro'?
2
Client (Female)
Yes, I am. I feel confident about the 'Secure Future' policy. What's the first step?
Sí, lo estoy. Me siento confiado respecto a la póliza « Secure Future ». ¿Cuál es el primer paso?
3
Insurance Agent (Male)
Great! The first step is to complete the application form. I’ll guide you through it. It covers your personal details, health history, and beneficiaries. We'll also need a copy of your ID and proof of address.
¡Genial! El primer paso es completar el formulario de solicitud. Te guiaré a través de él. Cubre tus datos personales, historial de salud y beneficiarios. También necesitaremos una copia de tu identificación y prueba de domicilio.
4
Client (Female)
Okay, so ID and proof of address. Is there a medical examination required for this policy?
Vale, entonces identificación y comprobante de domicilio. ¿Es necesario un examen médico para esta póliza?
5
Insurance Agent (Male)
That's a good question. For the 'Secure Future' policy at your age and coverage amount, a basic medical questionnaire is usually sufficient. A full medical exam is typically only required for higher coverage amounts or if specific health conditions are declared.
Esa es una buena pregunta. Para la póliza 'Secure Future' a tu edad y monto de cobertura, un cuestionario médico básico suele ser suficiente. Un examen médico completo se requiere típicamente solo para montos de cobertura más altos o si se declaran condiciones de salud específicas.
6
Client (Female)
That's a relief. How long does the entire process usually take from application to policy issuance?
Eso es un alivio. ¿Cuánto tiempo suele tardar todo el proceso, desde la solicitud hasta la emisión de la póliza?
7
Insurance Agent (Male)
Once we have all the completed documents and any necessary information, the typical timeline for policy issuance is about 7 to 10 business days. We'll keep you updated every step of the way.
Una vez que tengamos todos los documentos completados y cualquier información necesaria, el plazo típico para la emisión de la póliza es de aproximadamente 7 a 10 días hábiles. Lo mantendremos informado en cada paso.
8
Client (Female)
Alright, that sounds reasonable. What are the next steps after I submit the application?
De acuerdo, eso suena razonable. ¿Cuáles son los próximos pasos después de que envíe la solicitud?
9
Insurance Agent (Male)
After submission, our underwriting team will review your application. If more information is needed, they'll reach out. Once approved, you'll receive a policy document digitally and by mail. I'll also schedule a follow-up call to go over your policy details and answer any further questions.
Después de la presentación, nuestro equipo de suscripción revisará su solicitud. Si se necesita más información, se pondrán en contacto. Una vez aprobado, recibirá un documento de póliza digitalmente y por correo. También programaré una llamada de seguimiento para repasar los detalles de su póliza y responder cualquier otra pregunta.
10
Client (Female)
Perfect. Thank you for explaining everything so clearly. I'm ready to fill out the application when you are.
Perfecto. Gracias por explicar todo tan claramente. Estoy listo para llenar la solicitud cuando usted lo esté.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

application

A formal request to buy or join something, like an insurance policy. In this dialogue, it means the process of applying for insurance.

Una solicitud formal para comprar o unirse a algo, como una póliza de seguro. En este diálogo, significa el proceso de solicitar un seguro.

beneficiaries

People who receive money or benefits from an insurance policy if the policyholder dies. It's important in insurance to name who gets the payout.

Personas que reciben dinero o beneficios de una póliza de seguro si el titular de la póliza fallece. Es importante en el seguro nombrar quién recibe el pago.

questionnaire

A set of questions used to collect information, often about health in insurance. It's like a simple form instead of a full exam.

Un conjunto de preguntas utilizado para recopilar información, a menudo sobre la salud en seguros. Es como un formulario simple en lugar de un examen completo.

underwriting

The process where an insurance company evaluates the risk of insuring someone. They review your application to decide if they can approve it.

El proceso en el que una compañía de seguros evalúa el riesgo de asegurar a alguien. Revisan su solicitud para decidir si pueden aprobarla.

issuance

The act of officially giving out or starting an insurance policy. After approval, the policy is issued to the client.

El acto de emitir oficialmente o iniciar una póliza de seguro. Después de la aprobación, la póliza se emite al cliente.

timeline

A schedule showing how long something takes or the steps in order. Here, it refers to the time from application to getting the policy.

Un horario que muestra cuánto tiempo tarda algo o los pasos en orden. Aquí, se refiere al tiempo desde la solicitud hasta obtener la póliza.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Before we proceed with the application, let's briefly go over the process and what to expect.

This sentence uses 'proceed with' to mean 'move forward with' and 'go over' to mean 'review quickly.' It's useful for politely explaining steps in a professional conversation, like in business or services. Grammar: Present simple for general facts.

Esta oración usa 'proceed with' para significar 'continuar con' y 'go over' para significar 'revisar rápidamente'. Es útil para explicar cortésmente los pasos en una conversación profesional, como en negocios o servicios. Gramática: Presente simple para hechos generales.

The first step is to complete the application form.

This introduces a sequence with 'the first step is to' + verb, common for explaining processes. Useful when guiding someone through procedures, like applying for jobs or services. It helps structure instructions clearly.

Esto introduce una secuencia con 'el primer paso es' + verbo, común para explicar procesos. Útil al guiar a alguien a través de procedimientos, como solicitar empleo o servicios. Ayuda a estructurar las instrucciones de manera clara.

That's a good question.

A polite way to acknowledge and appreciate a client's inquiry. Use it in conversations to show respect and encourage more questions. It's a common phrase in customer service to build rapport.

Una forma educada de reconocer y apreciar la consulta de un cliente. Úsala en conversaciones para mostrar respeto y animar a más preguntas. Es una frase común en el servicio al cliente para construir rapport.

For the 'Secure Future' policy at your age and coverage amount, a basic medical questionnaire is usually sufficient.

This uses conditional structure with 'for' to specify conditions and 'usually sufficient' meaning 'enough in most cases.' Helpful for explaining requirements based on personal details in advice-giving situations.

Esto usa una estructura condicional con 'for' para especificar condiciones y 'usually sufficient' significa 'suficiente en la mayoría de los casos'. Útil para explicar requisitos basados en detalles personales en situaciones de asesoramiento.

Once we have all the completed documents and any necessary information, the typical timeline for policy issuance is about 7 to 10 business days.

'Once' introduces a time clause for sequence, and 'typical timeline' describes average time. Useful for setting expectations in processes. Grammar: Future with 'is' for predictions; 'about' for approximations.

'Once' introduce una cláusula de tiempo para la secuencia, y 'typical timeline' describe el tiempo promedio. Útil para establecer expectativas en procesos. Gramática: Futuro con 'is' para predicciones; 'about' para aproximaciones.

After submission, our underwriting team will review your application.

This shows future actions after an event with 'after' + noun. Common in explaining next steps in formal processes. It uses 'will' for future plans, helpful for procedural discussions.

Esto muestra acciones futuras después de un evento con 'after' + sustantivo. Común en la explicación de los próximos pasos en procesos formales. Utiliza 'will' para planes futuros, útil para discusiones procedimentales.

I'll also schedule a follow-up call to go over your policy details and answer any further questions.

'Schedule a follow-up' means to arrange a later meeting, and 'go over' means to review. Useful for offering support in services. Grammar: Future 'will' for offers; infinitive 'to' for purpose.

'Schedule a follow-up' significa programar una reunión posterior, y 'go over' significa repasar. Útil para ofrecer soporte en servicios. Gramática: Futuro 'will' para ofertas; infinitivo 'to' para propósito.