Application Process and Next Steps
Once the client decides on a policy, the agent explains the application process, required documentation, medical examinations (if any), and the timeline for policy issuance. They also outline the next steps for formalizing the agreement.
Sobald der Kunde sich für eine Police entschieden hat, erklärt der Agent den Antragsprozess, die erforderlichen Unterlagen, medizinische Untersuchungen (falls erforderlich) und den Zeitrahmen für die Ausstellung der Police. Sie skizzieren auch die nächsten Schritte zur Formalisierung der Vereinbarung.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
application
A formal request to buy or join something, like an insurance policy. In this dialogue, it means the process of applying for insurance.
Ein formeller Antrag zum Kauf oder Beitritt zu etwas, wie einer Versicherungspolice. In diesem Dialog bedeutet es den Prozess der Antragstellung für eine Versicherung.
beneficiaries
People who receive money or benefits from an insurance policy if the policyholder dies. It's important in insurance to name who gets the payout.
Personen, die Geld oder Leistungen aus einer Versicherungspolice erhalten, wenn der Versicherungsnehmer stirbt. Es ist in der Versicherung wichtig, zu benennen, wer die Auszahlung erhält.
questionnaire
A set of questions used to collect information, often about health in insurance. It's like a simple form instead of a full exam.
Ein Satz von Fragen, der verwendet wird, um Informationen zu sammeln, oft über die Gesundheit in Versicherungen. Es ist wie ein einfaches Formular statt einer vollständigen Untersuchung.
underwriting
The process where an insurance company evaluates the risk of insuring someone. They review your application to decide if they can approve it.
Der Prozess, bei dem eine Versicherungsgesellschaft das Risiko einer Versicherung einer Person bewertet. Sie prüfen Ihren Antrag, um zu entscheiden, ob sie ihn genehmigen können.
issuance
The act of officially giving out or starting an insurance policy. After approval, the policy is issued to the client.
Der Akt des offiziellen Ausgebens oder Beginnens einer Versicherungspolice. Nach der Genehmigung wird die Police dem Kunden ausgestellt.
timeline
A schedule showing how long something takes or the steps in order. Here, it refers to the time from application to getting the policy.
Ein Zeitplan, der zeigt, wie lange etwas dauert oder die Schritte in der Reihenfolge. Hier bezieht es sich auf die Zeit von der Antragstellung bis zum Erhalt der Police.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Before we proceed with the application, let's briefly go over the process and what to expect.
This sentence uses 'proceed with' to mean 'move forward with' and 'go over' to mean 'review quickly.' It's useful for politely explaining steps in a professional conversation, like in business or services. Grammar: Present simple for general facts.
Dieser Satz verwendet 'proceed with' im Sinne von 'fortfahren mit' und 'go over' im Sinne von 'schnell durchsehen'. Es ist nützlich, um in professionellen Gesprächen, wie in Geschäft oder Dienstleistungen, höflich Schritte zu erklären. Grammatik: Präsens für allgemeine Fakten.
The first step is to complete the application form.
This introduces a sequence with 'the first step is to' + verb, common for explaining processes. Useful when guiding someone through procedures, like applying for jobs or services. It helps structure instructions clearly.
Dies führt eine Sequenz mit 'der erste Schritt ist' + Verb ein, was üblich für die Erklärung von Prozessen ist. Nützlich, wenn man jemanden durch Verfahren führt, wie Bewerbungen für Jobs oder Dienste. Es hilft, Anweisungen klar zu strukturieren.
That's a good question.
A polite way to acknowledge and appreciate a client's inquiry. Use it in conversations to show respect and encourage more questions. It's a common phrase in customer service to build rapport.
Eine höfliche Art, die Anfrage eines Kunden anzuerkennen und zu schätzen. Verwenden Sie es in Gesprächen, um Respekt zu zeigen und weitere Fragen zu ermutigen. Es ist ein gängiger Ausdruck im Kundenservice, um Rapport aufzubauen.
For the 'Secure Future' policy at your age and coverage amount, a basic medical questionnaire is usually sufficient.
This uses conditional structure with 'for' to specify conditions and 'usually sufficient' meaning 'enough in most cases.' Helpful for explaining requirements based on personal details in advice-giving situations.
Dies verwendet eine bedingte Struktur mit 'for', um Bedingungen anzugeben, und 'usually sufficient' bedeutet 'in den meisten Fällen ausreichend'. Hilfreich zur Erklärung von Anforderungen basierend auf persönlichen Details in beratenden Situationen.
Once we have all the completed documents and any necessary information, the typical timeline for policy issuance is about 7 to 10 business days.
'Once' introduces a time clause for sequence, and 'typical timeline' describes average time. Useful for setting expectations in processes. Grammar: Future with 'is' for predictions; 'about' for approximations.
'Once' führt eine Zeitklausel für die Abfolge ein, und 'typical timeline' beschreibt die durchschnittliche Zeit. Nützlich, um Erwartungen in Prozessen zu setzen. Grammatik: Zukunft mit 'is' für Vorhersagen; 'about' für Approximationen.
After submission, our underwriting team will review your application.
This shows future actions after an event with 'after' + noun. Common in explaining next steps in formal processes. It uses 'will' for future plans, helpful for procedural discussions.
Dies zeigt zukünftige Handlungen nach einem Ereignis mit „after“ + Nomen. Häufig bei der Erklärung der nächsten Schritte in formellen Prozessen. Es verwendet „will“ für zukünftige Pläne, hilfreich für prozedurale Diskussionen.
I'll also schedule a follow-up call to go over your policy details and answer any further questions.
'Schedule a follow-up' means to arrange a later meeting, and 'go over' means to review. Useful for offering support in services. Grammar: Future 'will' for offers; infinitive 'to' for purpose.
'Schedule a follow-up' bedeutet, ein späteres Treffen zu vereinbaren, und 'go over' bedeutet, zu überprüfen. Nützlich für das Angebot von Unterstützung in Dienstleistungen. Grammatik: Futur 'will' für Angebote; Infinitiv 'to' für Zweck.