Going Through Security Check
Passengers line up for the security check, placing carry-on items, electronics, and liquids in trays for X-ray screening and walking through metal detectors or body scanners.
Los pasajeros hacen cola para el control de seguridad, colocando los artículos de mano, electrónicos y líquidos en bandejas para el escaneo por rayos X y pasando por detectores de metales o escáneres corporales.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
carry-on
A carry-on is a small bag or luggage you take with you onto the airplane, not checked into the cargo hold. Use it when talking about airport bags.
Un equipaje de mano es una bolsa o maleta pequeña que llevas contigo a bordo del avión, no facturada en la bodega de carga. Úsalo cuando hables de bolsas de aeropuerto.
liquids
Liquids are things like water, lotion, or sanitizer that are in liquid form. At security, remember the 100ml rule for carry-ons.
Los líquidos son cosas como agua, loción o desinfectante que están en forma líquida. En el control de seguridad, recuerda la regla de los 100 ml para el equipaje de mano.
electronics
Electronics are devices like phones, laptops, or chargers that use electricity. You often need to remove them at airport security for screening.
Los electrónicos son dispositivos como teléfonos, portátiles o cargadores que usan electricidad. A menudo necesitas quitártelos en el control de seguridad del aeropuerto para su revisión.
laptop
A laptop is a portable computer you can carry around. It's common to take it out separately during security checks.
Un portátil es un ordenador portátil que puedes llevar contigo. Es común sacarlo por separado durante los controles de seguridad.
hand sanitizer
Hand sanitizer is a liquid gel used to clean your hands without water. In small amounts, it's allowed in carry-ons but must follow liquid rules.
El desinfectante de manos es un gel líquido utilizado para limpiar las manos sin agua. En pequeñas cantidades, está permitido en el equipaje de mano pero debe seguir las reglas de líquidos.
tray
A tray is a flat container used at security to hold your items for X-ray scanning. Place belongings like shoes or electronics in it.
Una bandeja es un contenedor plano utilizado en seguridad para sostener sus artículos para el escaneo de rayos X. Coloque pertenencias como zapatos o electrónicos en ella.
resealable bag
A resealable bag is a plastic bag with a zipper that can be closed and opened multiple times. Use a clear one for liquids at airport security.
Una bolsa resellable es una bolsa de plástico con cremallera que se puede cerrar y abrir varias veces. Usa una transparente para líquidos en el control de seguridad del aeropuerto.
body scanner
A body scanner is a machine at security that checks for hidden items on your body using waves, not metal. You walk through it after trays are scanned.
Un escáner corporal es una máquina en seguridad que verifica artículos ocultos en tu cuerpo usando ondas, no metal. Caminas a través de él después de que las bandejas sean escaneadas.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Do you have any liquids or electronics in your carry-on?
This is a polite question from security to check for restricted items. It's useful for asking about contents in bags. Notice the use of 'any' for questions about existence.
Esta es una pregunta educada de seguridad para verificar artículos restringidos. Es útil para preguntar sobre el contenido de las maletas. Nota el uso de 'any' para preguntas sobre existencia.
Should I take them out?
This asks for permission or confirmation on an action. 'Should I' is a common way to seek advice or instructions, helpful in situations needing guidance like at airports.
Esto pide permiso o confirmación para una acción. 'Should I' es una forma común de buscar consejo o instrucciones, útil en situaciones que necesitan guía, como en aeropuertos.
Yes, please take out your laptop and place it in a separate tray.
This gives instructions politely with 'please.' It's useful for following security rules. The imperative 'take out' and 'place' shows command forms in polite requests.
Esto da instrucciones cortésmente con 'please.' Es útil para seguir las reglas de seguridad. El imperativo 'take out' y 'place' muestra formas de comando en solicitudes educadas.
What about my shoes? Do I need to take them off?
This inquires about additional requirements. 'What about' introduces a new topic, and 'Do I need to' asks if something is necessary, common in procedural conversations.
Esto indaga sobre requisitos adicionales. 'What about' introduce un nuevo tema, y 'Do I need to' pregunta si algo es necesario, común en conversaciones procedimentales.
For this lane, yes, please remove your shoes and place them in a tray as well.
This specifies conditions ('for this lane') and gives steps. 'As well' means 'also,' useful for adding items. Imperatives like 'remove' and 'place' guide actions clearly.
Esto especifica condiciones ('para este carril') y da pasos. 'As well' significa 'también', útil para agregar ítems. Imperativos como 'remove' y 'place' guían las acciones claramente.
Empty your pockets into a tray too.
This is a direct instruction to remove items from pockets. 'Empty into' means to put contents out into something. 'Too' adds this to previous actions, practical for quick compliance.
Esta es una instrucción directa para sacar objetos de los bolsillos. 'Empty into' significa poner el contenido en algo. 'Too' añade esto a acciones anteriores, práctico para un cumplimiento rápido.
No, that should be everything. Once you've placed all your items in the trays, you can proceed through the body scanner.
This confirms completion and gives next steps. 'Should be' expresses expectation, and 'once you've' uses a time clause for sequence. Useful for wrapping up procedures.
Esto confirma la finalización y da los siguientes pasos. 'Should be' expresa expectativa, y 'once you've' usa una cláusula temporal para la secuencia. Útil para concluir procedimientos.