Zurück zu den Situationen

Crisis Communication Briefing

Krisenkommunikations-Briefing

A PR manager is briefing the media on a company's response to a recent controversial incident, aiming to control the narrative and mitigate negative publicity.

Ein PR-Manager informiert die Medien über die Reaktion eines Unternehmens auf einen kürzlichen kontroversen Vorfall, mit dem Ziel, die Narrative zu steuern und negative Publicity zu mindern.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Good morning, everyone. Thank you for joining us on such short notice. We're here to address the recent incident involving our product, the 'Eco-Glide' scooter.
Guten Morgen, allerseits. Vielen Dank, dass Sie sich so kurzfristig bei uns eingefunden haben. Wir sind hier, um den jüngsten Vorfall bezüglich unseres Produkts, dem 'Eco-Glide'-Scooter, anzusprechen.
2
John (Male)
Ms. Reynolds, could you elaborate on the steps your company is taking to ensure this doesn't happen again? There's been a lot of public concern.
Frau Reynolds, könnten Sie die Maßnahmen erläutern, die Ihr Unternehmen ergreift, um sicherzustellen, dass so etwas nicht wieder vorkommt? Es gibt große öffentliche Besorgnis.
3
Sarah (Female)
Absolutely. We understand the public's concern, and we take full responsibility. Our immediate priority is a thorough investigation into the root cause. We've initiated a complete recall of the 'Eco-Glide' product line and are working closely with regulatory bodies.
Absolut. Wir verstehen die Bedenken der Öffentlichkeit und übernehmen die volle Verantwortung. Unsere unmittelbare Priorität ist eine gründliche Untersuchung der Ursache. Wir haben einen vollständigen Rückruf der 'Eco-Glide'-Produktlinie eingeleitet und arbeiten eng mit den Aufsichtsbehörden zusammen.
4
Lisa (Female)
What about the affected customers? How will they be compensated, and what's your plan for rebuilding trust with your consumer base?
Was ist mit den betroffenen Kunden? Wie werden sie entschädigt, und was ist euer Plan, das Vertrauen zu eurer Verbraucherbasis wiederherzustellen ?
5
Sarah (Female)
For affected customers, we've set up a dedicated support hotline and a compensation program, details of which are available on our website. Rebuilding trust is paramount. We believe transparency and swift, decisive action are crucial in situations like this. We are also enhancing our quality control protocols.
Für betroffene Kunden haben wir eine dedizierte Support-Hotline und ein Entschädigungsprogramm eingerichtet, Details dazu sind auf unserer Website verfügbar. Der Wiederaufbau des Vertrauens ist vorrangig. Wir glauben, dass Transparenz und schnelles, entschlossenes Handeln in solchen Situationen entscheidend sind. Wir verbessern auch unsere Qualitätskontrollprotokolle.
6
Michael (Male)
Is there any truth to the rumors circulating on social media that this issue was known internally before the public outcry?
Gibt es etwas Wahres an den Gerüchten, die auf Social Media kursieren, dass dieses Problem intern bekannt war, bevor der öffentliche Aufschrei einsetzte?
7
Sarah (Female)
Let me be clear: any suggestions that we knowingly withheld information are false. We are conducting a comprehensive internal review to ascertain all facts, and we will share our findings transparently as soon as they are confirmed. Our priority has always been, and will always be, the safety of our customers.
Lassen Sie mich klarstellen: Jede Andeutung, dass wir wissentlich Informationen zurückgehalten haben, ist falsch. Wir führen eine umfassende interne Überprüfung durch, um alle Fakten zu ermitteln, und wir werden unsere Ergebnisse transparent teilen, sobald sie bestätigt sind. Unsere Priorität war immer und wird immer die Sicherheit unserer Kunden sein.
8
John (Male)
Thank you, Ms. Reynolds. We appreciate you taking the time to address these concerns.
Vielen Dank, Frau Reynolds. Wir schätzen es, dass Sie sich die Zeit nehmen, um diese Bedenken anzusprechen.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

incident

An incident is an event, often unexpected or problematic, like an accident or controversy. In news and PR, it's used to describe something that needs addressing, e.g., 'the recent incident' in a company crisis.

Ein Vorfall ist ein Ereignis, das oft unerwartet oder problematisch ist, wie ein Unfall oder eine Kontroverse. In Nachrichten und PR wird es verwendet, um etwas zu beschreiben, das eine Bearbeitung erfordert, z. B. 'der kürzliche Vorfall' in einer Unternehmenskrise.

elaborate

To elaborate means to give more details or explain something in greater depth. It's polite in interviews or discussions, like asking someone to 'elaborate on the steps' to show interest and seek clarity.

Ausführen bedeutet, mehr Details zu geben oder etwas in größerer Tiefe zu erklären. Es ist höflich in Vorstellungsgesprächen oder Diskussionen, wie das Bitten von jemandem, 'die Schritte auszuführen', um Interesse zu zeigen und Klarheit zu suchen.

concern

Concern means worry or interest about a problem. In media contexts, it's common to mention 'public concern' to highlight why an issue matters to people.

Sorge bedeutet Besorgnis oder Interesse an einem Problem. In Medienkontexten ist es üblich, 'öffentliche Sorge' zu erwähnen, um zu betonen, warum ein Thema für die Menschen wichtig ist.

responsibility

Responsibility means being accountable for something, especially mistakes. Saying 'take full responsibility' shows honesty in crisis communication to build trust.

Verantwortung bedeutet, für etwas verantwortlich zu sein, insbesondere für Fehler. Zu sagen 'volle Verantwortung übernehmen' zeigt Ehrlichkeit in der Krisenkommunikation, um Vertrauen aufzubauen.

recall

A recall is when a company removes products from the market due to safety issues. It's a key term in business and news, e.g., 'initiated a complete recall' to protect customers.

Ein Rückruf ist, wenn ein Unternehmen Produkte aufgrund von Sicherheitsproblemen vom Markt entfernt. Es ist ein Schlüsselbegriff im Geschäft und in den Nachrichten, z. B. „hat einen vollständigen Rückruf eingeleitet“, um Kunden zu schützen.

transparency

Transparency means being open and honest, sharing information clearly. In PR, it's vital for 'rebuilding trust' during crises by avoiding secrets.

Transparenz bedeutet, offen und ehrlich zu sein, Informationen klar zu teilen. Im PR ist es entscheidend für das 'Wiederaufbau von Vertrauen' während Krisen, indem man Geheimnisse vermeidet.

rumors

Rumors are unconfirmed stories or gossip, often spread on social media. Addressing 'rumors circulating' helps control false information in public relations.

Gerüchte sind unbestätigte Geschichten oder Klatsch, die oft in sozialen Medien verbreitet werden. Das Ansprechen von 'zirkulierenden Gerüchten' hilft, falsche Informationen in der Public Relations zu kontrollieren.

comprehensive

Comprehensive means thorough and complete, covering all aspects. Used in reviews or investigations, like 'comprehensive internal review' to show seriousness.

Umfassend bedeutet gründlich und vollständig, deckt alle Aspekte ab. Wird in Bewertungen oder Untersuchungen verwendet, wie 'umfassende interne Überprüfung', um Ernsthaftigkeit zu zeigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

We're here to address the recent incident involving our product.

This sentence introduces the purpose of a meeting in a professional way. 'Address' means to deal with or respond to an issue. Useful for starting briefings or presentations; the structure uses 'to + infinitive' for purpose, common in business English.

Dieser Satz stellt den Zweck einer Besprechung auf professionelle Weise vor. 'Address' bedeutet, ein Problem zu behandeln oder darauf zu reagieren. Nützlich zum Starten von Briefings oder Präsentationen; die Struktur verwendet 'to + Infinitiv' für den Zweck, was im Business English üblich ist.

Could you elaborate on the steps your company is taking?

This is a polite question to ask for more details. 'Elaborate on' is a useful phrase for interviews. The present continuous 'is taking' shows ongoing actions. Great for journalists or discussions to encourage deeper responses.

Das ist eine höfliche Frage, um mehr Details zu erbitten. 'Elaborate on' ist eine nützliche Phrase für Vorstellungsgespräche. Das Präsens Progressiv 'is taking' zeigt laufende Handlungen. Gut für Journalisten oder Diskussionen, um tiefere Antworten zu fördern.

We take full responsibility.

A direct statement admitting fault, key in crisis PR to show accountability. 'Take responsibility' is an idiom for owning up. Simple structure, but powerful for building credibility; use it when apologizing or explaining mistakes.

Eine direkte Aussage, die Schuld eingesteht, entscheidend im Krisen-PR, um Verantwortung zu zeigen. 'Verantwortung übernehmen' ist eine Redewendung für das Eingeständnis. Einfache Struktur, aber kraftvoll, um Glaubwürdigkeit aufzubauen; verwenden Sie sie beim Entschuldigen oder Erklären von Fehlern.

We've initiated a complete recall of the product line.

This reports an action taken. 'Initiated' means started formally; 'complete recall' is business jargon for full product withdrawal. Present perfect 'we've initiated' connects past action to now. Useful in reports or updates on solutions.

Dies berichtet über eine getroffene Maßnahme. 'Initiated' bedeutet formell begonnen; 'complete recall' ist Branchenjargon für den vollständigen Produktabzug. Das Präsens Perfekt 'we've initiated' verbindet vergangene Handlung mit der Gegenwart. Nützlich in Berichten oder Updates zu Lösungen.

Rebuilding trust is paramount.

Emphasizes importance; 'paramount' means most important. 'Is + adjective' structure highlights priority. In PR, this shows focus on long-term relationships; use in speeches to stress key goals.

Betont die Wichtigkeit;'paramount' bedeutet am wichtigsten. Die Struktur 'Is + Adjektiv' hebt die Priorität hervor. In der PR zeigt das den Fokus auf langfristige Beziehungen;in Reden verwenden, um zentrale Ziele zu betonen.

Transparency and swift, decisive action are crucial.

Lists qualities needed in crises. 'Swift' means quick, 'decisive' means firm. Plural subject with 'are' agrees; 'crucial' means essential. Useful for explaining strategies; helps learners practice compound adjectives and lists.

Listet Qualitäten auf, die in Krisen benötigt werden. 'Swift' bedeutet schnell, 'decisive' bedeutet bestimmt. Plurales Subjekt stimmt mit 'are' überein; 'crucial' bedeutet essenziell. Nützlich zur Erklärung von Strategien; hilft Lernenden, Kompositxadjektive und Listen zu üben.

Any suggestions that we knowingly withheld information are false.

Denies rumors clearly. 'Knowingly' means on purpose; 'withheld' means held back. Passive-like structure for emphasis. Ideal for refuting claims in media; teaches complex denial phrases for professional defense.

Leugnet Gerüchte klar. 'Knowingly' bedeutet absichtlich; 'withheld' bedeutet zurückgehalten. Passivähnliche Struktur für Betonung. Ideal zum Widerlegen von Behauptungen in den Medien; lehrt komplexe Verweigerungsphrasen für professionelle Verteidigung.

Our priority has always been, and will always be, the safety of our customers.

Emphasizes ongoing commitment with present perfect and future. 'Has always been... will always be' shows timeless truth. Useful in PR to reassure; practices emphatic structures for strong statements.

Betont anhaltende Verpflichtung mit Präsens Perfekt und Futur. 'Has always been... will always be' zeigt zeitlose Wahrheit. Nützlich in PR zur Beruhigung; übt emphatische Strukturen für starke Aussagen.