Complimenting Someone's Style
One person compliments another on their fashion sense or a specific item of clothing or accessory they are wearing, leading to a brief discussion about personal style.
Eine Person lobt eine andere für ihren Modegeschmack oder ein spezifisches Kleidungsstück oder Accessoire, das sie trägt, was zu einer kurzen Diskussion über den persönlichen Stil führt.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
cardigan
A cardigan is a knitted sweater that opens at the front and fastens with buttons. It's a common item in casual fashion.
Ein Cardigan ist ein gestrickter Pullover, der vorne aufgeht und mit Knöpfen geschlossen wird. Er ist ein gängiges Kleidungsstück in der lässigen Mode.
complements
Complements means something that goes well with or enhances another thing, like a color that matches your skin nicely.
Komplemente bedeutet etwas, das gut zu einer anderen Sache passt oder sie verbessert, wie eine Farbe, die gut zu Ihrer Haut passt.
skin tone
Skin tone refers to the natural color of a person's skin, which helps in choosing flattering clothes.
Hauttönung bezieht sich auf die natürliche Farbe der Haut einer Person, was bei der Auswahl schmeichelhafter Kleidung hilft.
trendy
Trendy means currently popular or fashionable, often used for the latest styles in clothing.
Trendy bedeutet derzeit beliebt oder modern, oft für die neuesten Stile in der Kleidung verwendet.
minimalist
Minimalist describes a simple style with few details or colors, focusing on clean and basic designs.
Minimalistisch beschreibt einen einfachen Stil mit wenigen Details oder Farben, der sich auf saubere und grundlegende Designs konzentriert.
pull off
Pull off means to successfully wear or manage something difficult, like a bold outfit.
Schaffen bedeutet, etwas Schwieriges erfolgreich zu tragen oder zu managen, wie ein kühnes Outfit.
accessory
An accessory is a small item like jewelry or a scarf that adds to an outfit but isn't the main clothing.
Ein Accessoire ist ein kleines Item wie Schmuck oder ein Schal, das ein Outfit ergänzt, aber nicht die Hauptbekleidung ist.
brighten
Brighten means to make something happier or more cheerful, like a compliment making someone's day better.
Aufheitern bedeutet, etwas fröhlicher oder heiterer zu machen, wie ein Kompliment, das den Tag von jemandem besser macht.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I love your cardigan! The color is amazing on you.
This is a direct compliment on clothing. Use it to praise someone's outfit positively. 'Amazing on you' means it looks great specifically on that person, which is polite and personal.
Das ist ein direktes Kompliment an die Kleidung. Verwenden Sie es, um das Outfit von jemandem positiv zu loben. 'Toll an dir' bedeutet, dass es speziell an dieser Person großartig aussieht, was höflich und persönlich ist.
It really complements your skin tone.
This sentence explains why something looks good, using 'complements' to show enhancement. It's useful in fashion talks to give specific reasons for compliments. Note the present tense for general truths.
Dieser Satz erklärt, warum etwas gut aussieht, und verwendet 'complements', um Verbesserung zu zeigen. Es ist nützlich in Modegesprächen, um spezifische Gründe für Komplimente zu geben. Beachten Sie die Gegenwartsform für allgemeine Wahrheiten.
You always have such a great eye for trendy pieces.
This praises someone's fashion sense. 'Have a great eye for' is an idiom meaning good judgment in choosing things. Use it to compliment skills in shopping or style.
Das lobt den Modegeschmack von jemandem. 'Have a great eye for' ist eine Redewendung, die gutes Urteilsvermögen beim Auswählen von Dingen bedeutet. Verwende es, um Fähigkeiten im Einkaufen oder Stil zu loben.
I try to keep up with current fashion, but I also like mixing in some classic items.
This shares personal style habits. 'Keep up with' means staying current, and 'mixing in' means combining. It's great for discussing preferences; the 'but' contrasts two ideas.
Das teilt persönliche Stilgewohnheiten. 'Keep up with' bedeutet, auf dem Laufenden zu bleiben, und 'mixing in' bedeutet, kombinieren. Es ist toll zum Diskutieren von Vorlieben; das 'but' kontrastiert zwei Ideen.
What's your go-to style?
This asks about someone's preferred style. 'Go-to' means the usual or favorite choice. It's a casual question to continue a conversation about fashion.
Das fragt nach dem bevorzugten Stil von jemandem. 'Go-to' bedeutet die übliche oder favorisierte Wahl. Es ist eine lockere Frage, um ein Gespräch über Mode fortzusetzen.
I admire people who can pull off bolder styles like yours.
This expresses admiration. 'Pull off' is an informal phrasal verb for succeeding at something challenging. Use it to compliment daring fashion choices while sharing your own.
Das drückt Bewunderung aus. 'Pull off' ist ein informeller phrasaler Verben für das Gelingen von etwas Herausforderndem. Verwenden Sie es, um kühne Mod Wahl zu loben, während Sie Ihre eigene teilen.
Sometimes a simple accessory can make all the difference.
This highlights the impact of small additions. 'Make all the difference' is an idiom meaning to change things significantly. Useful for giving advice on outfits.
Dies unterstreicht die Auswirkungen kleiner Ergänzungen. 'Make all the difference' ist eine Redewendung, die bedeutet, Dinge erheblich zu verändern. Nützlich für Ratschläge zu Outfits.
It's funny how a good compliment can really brighten your day.
This reflects on the effect of praise. 'It's funny how' introduces an interesting observation. Use it to end a conversation positively, showing appreciation.
Das spiegelt die Wirkung von Lob wider. 'It's funny how' führt eine interessante Beobachtung ein. Verwenden Sie es, um ein Gespräch positiv zu beenden und Wertschätzung zu zeigen.