Recruiting Volunteers for a Cause
An individual or organization representative tries to persuade others to join a volunteer effort or support a specific social cause, explaining the impact and the benefits of participation.
Eine Einzelperson oder ein Vertreter einer Organisation versucht, andere zu überzeugen, sich einer Freiwilligeninitiative anzuschließen oder eine spezifische soziale Sache zu unterstützen, und erläutert den Einfluss und die Vorteile der Teilnahme.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
exciting
Something that makes you feel happy and interested, like an event or news. Use it to describe positive, engaging activities, e.g., 'an exciting opportunity'.
Etwas, das dich glücklich und interessiert fühlen lässt, wie ein Ereignis oder eine Nachricht. Verwende es, um positive, fesselnde Aktivitäten zu beschreiben, z. B. 'eine aufregende Gelegenheit'.
mission
A task or purpose that someone is determined to achieve. In casual talk, it means you're focused on something important, e.g., 'on a mission' to get things done.
Eine Aufgabe oder ein Zweck, den jemand entschlossen ist zu erreichen. Im umgangssprachlichen Gebrauch bedeutet es, dass man sich auf etwas Wichtiges konzentriert, z. B. 'auf einer Mission', um Dinge erledigt zu bekommen.
campaign
An organized effort to achieve a goal, often for social or environmental causes. Use it for group activities like 'a clean-up campaign'.
Ein organisiertes Bemühen, um ein Ziel zu erreichen, oft für soziale oder umweltbezogene Zwecke. Verwenden Sie es für Gruppenaktivitäten wie 'eine Aufräumkampagne'.
initiative
A new plan or action to improve something. It's a positive word for starting helpful projects, e.g., 'a great initiative for the community'.
Ein neuer Plan oder eine Maßnahme zur Verbesserung von etwas. Es ist ein positives Wort für den Start hilfreicher Projekte, z. B. 'eine großartige Initiative für die Gemeinschaft'.
volunteers
People who offer to work without pay to help others or a cause. Common in community events; say 'We need volunteers' when recruiting help.
Menschen, die sich anbieten, unentgeltlich zu arbeiten, um anderen oder einer Sache zu helfen. Häufig bei Gemeindeveranstaltungen; sagen Sie 'Wir brauchen Freiwillige', wenn Sie Hilfe rekrutieren.
litter
Trash or rubbish thrown on the ground in public places. Use it in environmental contexts, e.g., 'picking up litter' during clean-ups.
Abfall oder Müll, der auf den Boden in öffentlichen Orten geworfen wird. Verwenden Sie es in Umweltkontexten, z. B. 'Müll aufsammeln' während Aufräumarbeiten.
commit
To promise to do something, especially time or effort. For volunteering, say 'I can't commit that much time' to express hesitation.
Etwas versprechen zu tun, insbesondere Zeit oder Aufwand. Für Freiwilligenarbeit sagen Sie 'Ich kann nicht so viel Zeit investieren', um Zögern auszudrücken.
impact
A strong effect or change caused by an action. Useful for explaining benefits, e.g., 'the impact of volunteering on the neighborhood'.
Eine starke Wirkung oder Veränderung, die durch eine Handlung verursacht wird. Nützlich zur Erklärung von Vorteilen, z. B. 'die Auswirkungen des Ehrenamts auf die Nachbarschaft'.
convinced
To be persuaded to believe or do something. Use it when someone changes your mind, e.g., 'You've convinced me to join'.
Dazu überredet werden, etwas zu glauben oder zu tun. Verwenden Sie es, wenn jemand Ihre Meinung ändert, z. B. 'Du hast mich überzeugt, mitzumachen'.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Do you have a few minutes?
This is a polite way to ask if someone is free to talk. Use it to start a conversation without being too direct. It's common in casual settings and shows respect for the other's time.
Das ist eine höfliche Art, zu fragen, ob jemand Zeit zum Reden hat. Verwenden Sie es, um ein Gespräch anzufangen, ohne zu direkt zu sein. Es ist in informellen Situationen üblich und zeigt Respekt für die Zeit des anderen.
What's up? You look like you're on a mission.
'What's up?' is informal for 'What's happening?' or 'What's wrong?'. 'On a mission' means looking determined. This response shows interest and uses idiomatic language for friendly chats.
'What's up?' ist eine informelle Variante von 'What's happening?' oder 'What's wrong?'. 'On a mission' bedeutet entschlossen auszusehen. Diese Antwort zeigt Interesse und verwendet idiomatische Sprache für freundschaftliche Gespräche.
That sounds like a great initiative.
This expresses approval and interest. 'Sounds like' is used to give an opinion based on description. Useful for responding positively to ideas in discussions about projects.
Das drückt Zustimmung und Interesse aus. 'Sounds like' wird verwendet, um eine Meinung basierend auf einer Beschreibung zu äußern. Nützlich, um positiv auf Ideen in Diskussionen über Projekte zu reagieren.
It's a chance to really make a visible difference.
This highlights the benefit of participation. 'Make a difference' means to improve something noticeably. Use it to motivate others by emphasizing positive outcomes in volunteer talks.
Dies hebt den Vorteil der Teilnahme hervor. 'Make a difference' bedeutet, etwas spürbar zu verbessern. Verwenden Sie es, um andere zu motivieren, indem Sie in Vorträgen über Freiwilligenarbeit positive Ergebnisse betonen.
I'm not sure if I can commit that much time, but it does sound worthwhile.
This shows hesitation but interest. 'Commit' means to dedicate time; 'worthwhile' means valuable. It's a balanced response when unsure, common in negotiations about involvement.
Das zeigt Zögern, aber Interesse. 'Commit' bedeutet, Zeit zu widmen; 'worthwhile' bedeutet wertvoll. Es ist eine ausgewogene Reaktion bei Unsicherheit, üblich in Verhandlungen über Beteiligung.
Even if you can only spare a few hours, every little bit helps.
This encourages partial participation. 'Spare' means to give extra time; 'every little bit helps' is an idiom meaning small efforts add up. Use it to make volunteering accessible.
Dies fördert die teilweise Teilnahme. 'Spare' bedeutet, zusätzliche Zeit zu geben; 'every little bit helps' ist eine Redewendung, die bedeutet, dass kleine Anstrengungen sich summieren. Verwenden Sie es, um das Ehrenamt zugänglich zu machen.
You've convinced me. I can definitely help out.
This agrees after persuasion. 'Convinced me' means changed my mind; 'help out' is casual for assisting. Useful for confirming agreement in persuasive conversations.
Das stimmt nach Überredung zu. 'Convinced me' bedeutet, meine Meinung geändert zu haben; 'help out' ist umgangssprachlich für Helfen. Nützlich, um Zustimmung in überredenden Gesprächen zu bestätigen.
Thanks so much for volunteering, it really means a lot!
This shows gratitude. 'Means a lot' expresses high value. Use it to thank someone sincerely after they agree to help, building positive relationships in community settings.
Das zeigt Dankbarkeit. 'Means a lot' drückt hohen Wert aus. Verwende es, um jemandem aufrichtig zu danken, nachdem er sich bereit erklärt zu helfen, um positive Beziehungen in Gemeinschaftssituationen aufzubauen.