Zurück zu den Situationen

Asking to Close a Window - Too Cold/Noise

Fenster schließen bitten - Zu kalt/Lärm

A person feels uncomfortable due to cold or outside noise after a window has been opened and politely asks if it can be closed.

Eine Person fühlt sich nach dem Öffnen eines Fensters durch Kälte oder äußeren Lärm unwohl und fragt höflich, ob es geschlossen werden kann.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Excuse me, David. Would you mind if we closed the window? It's getting a bit chilly in here.
Entschuldigung, David. Hätten Sie etwas dagegen, wenn wir das Fenster schließen? Es wird ein bisschen kühl hier drin.
2
David (Male)
Oh, sorry, Sarah. I didn't realize it was bothering you. Of course, no problem at all.
Oh, Entschuldigung, Sarah. Ich habe nicht gemerkt, dass es dich stört. Natürlich, kein Problem.
3
Sarah (Female)
Thanks! And the noise from outside is a bit distracting too, if that's okay.
Danke! Und das Geräusch von draußen ist auch ein bisschen ablenkend, wenn das in Ordnung ist.
4
David (Male)
Totally understand. Let me just close it up for you. There you go.
Ich verstehe vollkommen. Ich schließe es gerade für Sie zu. So, fertig.
5
Sarah (Female)
Perfect. Thanks so much, David. Much appreciated!
Perfekt. Vielen Dank, David. Sehr geschätzt!
6
David (Male)
No worries at all. Just let me know if anything else comes up.
Kein Problem. Lass es mich wissen, wenn noch etwas ansteht.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

chilly

Chilly means slightly cold, often used to describe the weather or a room that feels uncomfortably cool. In this dialogue, it's used to politely explain why the window should be closed.

Kühl bedeutet leicht kalt, oft verwendet, um das Wetter oder einen Raum zu beschreiben, der unangenehm kühl wirkt. In diesem Dialog wird es höflich verwendet, um zu erklären, warum das Fenster geschlossen werden sollte.

bothering

Bothering means causing annoyance or discomfort to someone. Here, it refers to the open window making Sarah feel uncomfortable due to the cold.

Bothering bedeutet, jemandem Ärgernis oder Unbehagen zu bereiten. Hier bezieht es sich darauf, dass das offene Fenster Sarah aufgrund der Kälte unwohl fühlen lässt.

distracting

Distracting means something that takes your attention away from what you're doing. In the dialogue, the outside noise is distracting Sarah from her work or focus.

Distracting bedeutet etwas, das Ihre Aufmerksamkeit von dem ablenkt, was Sie tun. Im Dialog lenkt das Geräusch von außen Sarah von ihrer Arbeit oder Konzentration ab.

appreciated

Appreciated means showing thanks or gratitude for someone's help. It's a polite way to express thanks, like 'Much appreciated' which is a common informal phrase.

Appreciated bedeutet, Dankbarkeit oder Wertschätzung für die Hilfe von jemandem zu zeigen. Es ist eine höfliche Art, Dank auszudrücken, wie 'Much appreciated', was eine gängige informelle Phrase ist.

no worries

No worries is a casual way to say 'don't worry about it' or 'it's not a problem.' It's often used in response to thanks to show that the favor was easy to do.

Kein Problem ist eine umgangssprachliche Art zu sagen 'mach dir keine Sorgen' oder 'das ist kein Problem'. Es wird oft als Reaktion auf Dank verwendet, um zu zeigen, dass der Gefallen leicht zu erledigen war.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Would you mind if we closed the window? It's getting a bit chilly in here.

This is a polite way to ask for permission using 'Would you mind if...' structure, which is indirect and courteous. 'Chilly' explains the reason. Use this in shared spaces to request changes without being direct.

Dies ist eine höfliche Art, um Erlaubnis zu bitten, unter Verwendung der Struktur 'Would you mind if...', die indirekt und höflich ist. 'Chilly' erklärt den Grund. Verwenden Sie dies in geteilten Räumen, um Änderungen anzufordern, ohne direkt zu sein.

Oh, sorry, Sarah. I didn't realize it was bothering you. Of course, no problem at all.

This sentence apologizes and agrees politely. 'I didn't realize' shows lack of awareness, and 'no problem at all' means it's easy to help. Useful for responding to requests when you agree.

Dieser Satz entschuldigt sich und stimmt höflich zu. 'Ich habe nicht gemerkt' zeigt mangelndes Bewusstsein, und 'kein Problem überhaupt' bedeutet, dass es leicht zu helfen ist. Nützlich für die Antwort auf Anfragen, wenn du zustimmst.

Thanks! And the noise from outside is a bit distracting too, if that's okay.

This adds another reason politely with 'if that's okay,' which softens the request. 'A bit' makes it less strong. Use this to give extra reasons without sounding demanding.

Das fügt einen weiteren Grund höflich mit 'wenn das in Ordnung ist' hinzu, was die Anfrage abmildert. 'Ein bisschen' macht es weniger stark. Verwenden Sie das, um zusätzliche Gründe zu nennen, ohne fordernd zu klingen.

Totally understand. Let me just close it up for you. There you go.

'Totally understand' shows empathy. 'Let me just' is a helpful phrase for offering to do something immediately. 'There you go' means 'it's done.' Great for offering assistance in conversations.

'Verstehe total' zeigt Empathie. 'Lass mich einfach' ist eine hilfreiche Phrase, um sofort etwas anzubieten. 'Da ist es' bedeutet 'es ist erledigt'. Toll zum Anbieten von Hilfe in Gesprächen.

Perfect. Thanks so much, David. Much appreciated!

This expresses satisfaction and thanks. 'Thanks so much' is enthusiastic gratitude, and 'much appreciated' reinforces it. Use after someone helps you to show politeness and warmth.

Das drückt Zufriedenheit und Dankbarkeit aus. 'Thanks so much' ist enthusiastische Dankbarkeit, und 'much appreciated' verstärkt sie. Verwenden Sie es, nachdem jemand Ihnen geholfen hat, um Höflichkeit und Wärme zu zeigen.

No worries at all. Just let me know if anything else comes up.

'No worries at all' dismisses thanks casually. 'If anything else comes up' invites future requests. This is a friendly way to end a helpful exchange and keep the door open for more.

'Kein Problem' weist Dankbarkeit beiläufig zurück. 'Wenn noch etwas auftaucht' lädt zu zukünftigen Anfragen ein. Dies ist eine freundliche Art, einen hilfreichen Austausch zu beenden und die Tür für mehr offen zu halten.