Zurück zu den Situationen

Phone Rings During a Performance

Telefon klingelt während einer Vorstellung

Your phone rings during a quiet moment in a concert, play, or movie, disturbing the audience. You discreetly silence it and express regret.

Ihr Telefon klingelt während eines ruhigen Moments in einem Konzert, einem Theaterstück oder einem Film und stört das Publikum. Sie schalten es diskret stumm und drücken Bedauern aus.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
(Muttering to himself as his phone rings loudly during a quiet scene) Oh, honestly!
(Vor sich hinmurmelnd, während sein Telefon laut in einer ruhigen Szene klingelt) Ach, ehrlich!
2
Lisa (Female)
(Whispering from the seat beside him) Everything okay?
(Flüsternd vom Sitz neben ihm) Alles okay ?
3
John (Male)
(Quickly silencing his phone, embarrassed) So sorry about that! I thought I had it on silent.
(Schnell sein Handy stumm schaltend, verlegen) Entschuldigung deswegen! Ich dachte, ich hätte es auf stumm gestellt.
4
Lisa (Female)
No worries, just a little startling. It happens.
Keine Sorge, nur ein bisschen erschreckend. Das passiert.
5
John (Male)
Still, it's incredibly rude of me. My apologies to everyone.
Dennoch ist das unglaublich unhöflich von mir. Meine Entschuldigung an alle.
6
Lisa (Female)
Don't beat yourself up. Just enjoy the rest of the show.
Mach dir keine Vorwürfe. Genieße einfach den Rest der Show.
7
John (Male)
I will. And again, my sincere apologies for the disturbance.
Ich werde es tun. Und nochmals meine aufrichtigen Entschuldigungen für die Störung.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

silent

Silent means making no sound. In this context, it refers to a phone setting that stops it from ringing or vibrating, which is useful in quiet places like theaters.

Stumm bedeutet, keinen Laut von sich zu geben. In diesem Kontext bezieht es sich auf eine Einstellung am Telefon, die verhindert, dass es klingelt oder vibriert, was in ruhigen Orten wie Theatern nützlich ist.

embarrassed

Embarrassed means feeling shy, ashamed, or uncomfortable because of a mistake. It's common when something awkward happens in public, like a phone ringing.

Verlegen bedeutet, sich schüchtern, beschämt oder unwohl zu fühlen aufgrund eines Fehlers. Es ist üblich, wenn etwas Peinliches in der Öffentlichkeit passiert, wie ein klingelndes Telefon.

apologies

Apologies is the plural form of apology, meaning expressions of regret for doing something wrong. Use it to politely say sorry to a group of people.

Entschuldigungen ist die Pluralform von Entschuldigung und bedeutet Ausdrücke des Bedauerns für das Tun von etwas Falschem. Verwenden Sie es, um höflich einer Gruppe von Menschen zu sagen, dass es Ihnen leidtut.

startling

Startling means surprising or frightening someone suddenly. It's useful to describe a loud noise that shocks people in quiet situations.

Startling bedeutet, jemanden plötzlich zu überraschen oder zu erschrecken. Es ist nützlich, um einen lauten Lärm zu beschreiben, der Menschen in ruhigen Situationen schockiert.

rude

Rude means impolite or not showing respect to others. In social settings, actions like letting your phone ring loudly can be seen as rude.

Unhöflich bedeutet unhöflich oder zeigt keinen Respekt gegenüber anderen. In sozialen Situationen kann das Zulassen, dass das Telefon laut klingelt, als unhöflich angesehen werden.

disturbance

Disturbance means an interruption that bothers people. It's a formal way to refer to noise or disruption in places like concerts or meetings.

Störung bedeutet eine Unterbrechung, die Menschen belästigt. Es ist eine formelle Art, Lärm oder Störungen in Orten wie Konzerten oder Meetings zu bezeichnen.

sincere

Sincere means genuine and honest, not fake. Use it with apologies to show you truly mean it, like 'sincere apologies' for emphasis.

Aufrichtig bedeutet echt und ehrlich, nicht gefälscht. Verwenden Sie es mit Entschuldigungen, um zu zeigen, dass Sie es wirklich so meinen, wie 'sincere apologies' zur Betonung.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

So sorry about that!

This is a quick, casual apology for a small mistake. It's useful in everyday situations like when your phone rings unexpectedly. The structure uses 'so' for emphasis before 'sorry' to make it stronger.

Dies ist eine schnelle, lockere Entschuldigung für einen kleinen Fehler. Sie ist nützlich in alltäglichen Situationen, wie wenn dein Telefon unerwartet klingelt. Die Struktur verwendet 'so' zur Betonung vor 'sorry', um es stärker zu machen.

I thought I had it on silent.

This sentence explains a mistake by sharing what you believed was true. It's practical for apologizing with an excuse. Note the past perfect 'had it on silent' to describe a previous state.

Dieser Satz erklärt einen Fehler, indem er teilt, was du für wahr gehalten hast. Er ist praktisch, um sich mit einer Ausrede zu entschuldigen. Beachte das Past Perfect 'had it on silent', um einen vorherigen Zustand zu beschreiben.

No worries, just a little startling. It happens.

This reassures someone not to feel bad. 'No worries' means don't be concerned, and 'it happens' means it's common. Use it to comfort friends after minor errors; it's informal and friendly.

Das beruhigt jemanden, damit er sich nicht schlecht fühlt. 'No worries' bedeutet keine Bedenken, und 'it happens' bedeutet, es ist üblich. Verwende es, um Freunde nach kleinen Fehlern zu trösten; es ist informell und freundlich.

Still, it's incredibly rude of me.

This admits fault despite previous reassurance. 'Still' shows contrast, and 'incredibly rude of me' uses 'of me' to take personal responsibility. Useful for showing politeness by acknowledging rudeness.

Dies gibt eine Schuld zu trotz vorheriger Beruhigung. 'Still' zeigt Kontrast, und 'incredibly rude of me' verwendet 'of me', um persönliche Verantwortung zu übernehmen. Nützlich, um Höflichkeit zu zeigen, indem man Unhöflichkeit anerkennt.

My apologies to everyone.

A formal way to apologize to a group. 'My apologies' is a polite phrase, and 'to everyone' includes the audience. It's good for public situations; the possessive 'my' personalizes it.

Eine formelle Art, sich bei einer Gruppe zu entschuldigen. 'My apologies' ist eine höfliche Phrase, und 'to everyone' schließt das Publikum ein. Es eignet sich für öffentliche Situationen; das Possessiv 'my' personalisiert es.

Don't beat yourself up.

This idiom means don't blame or punish yourself too much. It's reassuring and casual, often used after someone apologizes for something small. Helps in conversations to ease guilt.

Diese Redewendung bedeutet, sich nicht zu sehr zu tadeln oder zu bestrafen. Sie ist beruhigend und locker, wird oft verwendet, nachdem jemand sich für etwas Kleines entschuldigt hat. Hilft in Gesprächen, Schuldgefühle zu lindern.

And again, my sincere apologies for the disturbance.

This repeats an apology sincerely. 'And again' indicates repetition, 'sincere' adds honesty, and 'for the disturbance' specifies the issue. Use it to end an apology strongly in formal or public settings.

Dies wiederholt eine Entschuldigung aufrichtig. 'And again' deutet auf Wiederholung hin, 'sincere' fügt Ehrlichkeit hinzu, und 'for the disturbance' spezifiziert das Problem. Verwenden Sie es, um eine Entschuldigung stark in formellen oder öffentlichen Situationen zu beenden.