Expressing Gratitude or Accepting Refusal
If the request is granted, the person thanks the other person. If it's refused, they politely accept the refusal without pressing the issue.
Wird der Antrag gewährt, dankt die Person der anderen. Wird er abgelehnt, akzeptieren sie die Ablehnung höflich, ohne weiter zu drängen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
bother
To bother someone means to disturb or annoy them, often unintentionally. In polite requests, like 'sorry to bother you,' it shows respect for the other person's time.
Jemanden zu stören bedeutet, ihn zu stören oder zu nerven, oft unbeabsichtigt. In höflichen Anfragen, wie 'entschuldigen Sie die Störung', zeigt es Respekt für die Zeit der anderen Person.
mind
In 'would you mind,' it means 'do you object to' or 'are you okay with.' It's a polite way to ask permission, common in English for requests.
In 'would you mind' bedeutet es 'hast du etwas dagegen' oder 'bist du damit einverstanden'. Es ist eine höfliche Art, um Erlaubnis zu bitten, die in Englisch für Anfragen üblich ist.
switch
To switch means to exchange or change places with someone. Use it in situations like 'switch seats' when politely asking to trade positions on transport or in a theater.
To switch bedeutet, mit jemandem Plätze zu tauschen oder zu wechseln. Verwenden Sie es in Situationen wie 'switch seats', wenn Sie höflich bitten, Positionen in einem Transportmittel oder im Theater zu tauschen.
separated
Separated means divided or apart from each other. Here, it explains why someone wants to switch seats, like being away from a friend during travel.
Getrennt bedeutet geteilt oder voneinander getrennt. Hier erklärt es, warum jemand die Sitze wechseln möchte, wie z. B. von einem Freund getrennt zu sein während einer Reise.
appreciate
To appreciate means to feel grateful for something helpful. Say 'I appreciate it' to thank someone sincerely after they do a favor.
Wertschätzen bedeutet, für etwas Hilfreiches dankbar zu sein. Sage 'I appreciate it', um jemandem nach einer Gefälligkeit herzlich zu danken.
welcome
'You're welcome' is a polite response to 'thank you.' It means 'it's no trouble at all' and shows you're happy to help.
'You're welcome' ist eine höfliche Antwort auf 'danke'. Es bedeutet 'das war mir eine Freude' und zeigt, dass du gerne hilfst.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'm so sorry to bother you, but would you mind switching seats with me?
This is a polite way to make a request. 'Excuse me' gets attention, 'sorry to bother you' apologizes in advance, and 'would you mind' softens the ask. Use it when interrupting someone to request a favor like changing seats.
Das ist eine höfliche Art, eine Bitte zu stellen. 'Excuse me' erregt Aufmerksamkeit, 'sorry to bother you' entschuldigt im Voraus und 'would you mind' mildert die Bitte. Verwenden Sie es, wenn Sie jemanden unterbrechen, um einen Gefallen wie das Tauschen von Plätzen zu erbitten.
Oh, not at all. Which seat were you looking at?
'Not at all' means 'I don't mind at all' or 'it's fine.' This sentence agrees to help and asks for more details. It's useful for responding positively to a polite request.
'Not at all' bedeutet 'Ich habe nichts dagegen' oder 'es ist in Ordnung'. Dieser Satz stimmt der Hilfe zu und fragt nach mehr Details. Er ist nützlich, um positiv auf eine höfliche Anfrage zu reagieren.
I'm traveling with my friend and we got separated.
This explains the reason for the request, using 'got separated' in past tense for something that happened. It's helpful to give a reason when asking for a seat switch to make your request more understandable.
Das erklärt den Grund für die Anfrage, indem 'got separated' in der Vergangenheitsform für etwas verwendet wird, das passiert ist. Es ist hilfreich, einen Grund anzugeben, wenn man um einen Sitzplatzwechsel bittet, um die Anfrage verständlicher zu machen.
No problem at all, I can move to your seat.
'No problem at all' emphasizes easy agreement. 'I can move' offers to take action. Use this to confirm you'll help without hesitation in similar situations.
‘No problem at all’ betont leichte Zustimmung. ‘I can move’ bietet Handlung an. Verwenden Sie dies, um zu bestätigen, dass Sie in ähnlichen Situationen ohne Zögern helfen werden.
Thank you so much, I really appreciate it!
This expresses strong gratitude. 'Thank you so much' intensifies thanks, and 'I really appreciate it' adds sincerity. Say it after someone agrees to your request to show politeness.
Das drückt starke Dankbarkeit aus. 'Thank you so much' verstärkt den Dank, und 'I really appreciate it' fügt Aufrichtigkeit hinzu. Sagen Sie es, nachdem jemand Ihrer Bitte zugestimmt hat, um Höflichkeit zu zeigen.
You're very welcome. Glad I could help.
'You're very welcome' politely responds to thanks, and 'glad I could help' shows happiness in assisting. Use this phrase set when someone thanks you for a favor.
«Gern geschehen» ist eine höfliche Antwort auf ein Danke, und «freut mich, dass ich helfen konnte» zeigt Freude am Helfen. Verwenden Sie diese Phrasen, wenn jemand Ihnen für einen Gefallen dankt.