Apologizing for an Accidental Bump
One person accidentally bumps into another while shifting in line and apologizes, leading to a brief exchange of pleasantries.
Eine Person rempelt beim Bewegen in der Schlange versehentlich eine andere an und entschuldigt sich, was zu einem kurzen Austausch von Höflichkeiten führt.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
excuse me
A polite way to apologize for a small mistake, like bumping into someone, or to get attention. Use it in everyday situations to show respect.
Eine höfliche Art, sich für einen kleinen Fehler zu entschuldigen, wie das Anrempeln von jemandem, oder um Aufmerksamkeit zu erregen. Verwenden Sie es in alltäglichen Situationen, um Respekt zu zeigen.
sorry
A common word to express regret or apology for something you did wrong. It's simple and used in both formal and informal settings.
Ein gängiges Wort, um Bedauern oder Entschuldigung für etwas auszudrücken, das man falsch gemacht hat. Es ist einfach und wird in formellen und informellen Situationen verwendet.
no worries
An informal phrase meaning 'don't worry' or 'it's okay.' It's a friendly way to accept an apology and make the other person feel better.
Eine informelle Redewendung, die 'mach dir keine Sorgen' oder 'es ist okay' bedeutet. Es ist eine freundliche Art, eine Entschuldigung anzunehmen und die andere Person besser fühlen zu lassen.
it happens
Means that something is common or normal and not a big deal. Use it to reassure someone after a minor accident.
Bedeutet, dass etwas üblich oder normal ist und kein großes Ding. Verwende es, um jemanden nach einem kleinen Unfall zu beruhigen.
line
Refers to a queue of people waiting for something, like at a store or event. In American English, it's 'line'; in British, it's often 'queue.'
Bezieht sich auf eine Schlange von Menschen, die auf etwas warten, wie in einem Laden oder bei einem Event. Im amerikanischen Englisch ist es 'line'; im britischen oft 'queue'.
exhibit
A display or show, often in a museum or gallery, featuring art, history, or new items. Useful for talking about cultural events.
Eine Ausstellung oder Schau, oft in einem Museum oder einer Galerie, die Kunst, Geschichte oder neue Gegenstände zeigt. Nützlich, um über kulturelle Veranstaltungen zu sprechen.
worth the wait
Means something is valuable or good enough to make the waiting time okay. Use it when discussing patience for rewarding experiences.
Bedeutet, dass etwas wertvoll oder gut genug ist, um die Wartezeit in Ordnung zu bringen. Verwenden Sie es, wenn Sie über Geduld für lohnende Erfahrungen sprechen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Oh, excuse me! I am so sorry. I didn't see you there.
This is a polite apology for accidentally bumping someone. It uses 'excuse me' and 'sorry' together for emphasis, and 'I didn't see you there' explains the mistake without excuses. Useful for small accidents in public to keep interactions friendly.
Dies ist eine höfliche Entschuldigung für das versehentliche Anrempeln von jemandem. Es verwendet 'excuse me' und 'sorry' zusammen zur Betonung, und 'I didn't see you there' erklärt den Fehler ohne Ausreden. Nützlich für kleine Unfälle in der Öffentlichkeit, um Interaktionen freundlich zu halten.
No worries at all! It happens.
A reassuring response to an apology. 'No worries at all' is emphatic and casual, while 'it happens' shows it's common. Great for small talk to diffuse awkwardness and end on a positive note.
Eine beruhigende Antwort auf eine Entschuldigung. 'Kein Problem überhaupt' ist betont und locker, während 'das passiert' zeigt, dass es üblich ist. Toll für Smalltalk, um Peinlichkeiten zu lösen und positiv abzuschließen.
This line is quite long.
Describes a waiting queue. 'Quite' softens the adjective 'long' to mean 'fairly long' politely. Useful in conversations while waiting to start small talk about the shared situation.
Beschreibt eine Warteschlange. 'Quite' mildert das Adjektiv 'long' ab, um 'ziemlich lang' höflich zu bedeuten. Nützlich in Gesprächen während des Wartens, um Smalltalk über die gemeinsame Situation zu beginnen.
Are you waiting for the new exhibit too?
A question to continue the conversation. 'Too' means 'also,' and the structure is a yes/no question with present continuous tense. It's practical for building rapport in lines by finding common interests.
Eine Frage, um das Gespräch fortzusetzen. 'Too' bedeutet 'auch', und die Struktur ist eine Ja/Nein-Frage im Präsens Progressiv. Sie ist praktisch, um in Schlangen Rapport aufzubauen, indem man gemeinsame Interessen findet.
I heard great things about it.
Expresses positive hearsay. 'Heard great things' uses past tense for reported information. Useful for showing enthusiasm and encouraging others in casual chats about events.
Drückt positive Hörensagen aus. 'Heard great things' verwendet die Vergangenheit für berichtete Informationen. Nützlich, um Begeisterung zu zeigen und andere in lockeren Gesprächen über Ereignisse zu ermutigen.
Hopefully, it's worth the wait.
Shows optimism about waiting. 'Hopefully' expresses hope, and 'it's worth the wait' is an idiom meaning the result justifies the time. Good for polite small talk when anticipating something exciting.
Zeigt Optimismus bezüglich des Wartens. 'Hopefully' drückt Hoffnung aus, und 'it's worth the wait' ist eine Redewendung, die bedeutet, dass das Ergebnis die Zeit rechtfertigt. Gut für höfliches Smalltalk, wenn man etwas Aufregendes erwartet.
Seriously, no problem. Enjoy the exhibit!
Reiterates acceptance of an apology with 'seriously' for emphasis, and ends positively with a wish. 'Enjoy the exhibit' is a friendly goodbye. Use this to close conversations warmly in social settings.
Wiederholt die Annahme einer Entschuldigung mit 'seriously' zur Betonung und endet positiv mit einem Wunsch. 'Enjoy the exhibit' ist ein freundlicher Abschied. Verwenden Sie dies, um Gespräche in sozialen Situationen herzlich zu beenden.