Mock Road Test Feedback Session
After a simulated road test, the instructor provides detailed feedback to the student on their performance, highlighting areas for improvement before the actual exam.
Nach einem simulierten Straßenprüfungstest gibt der Ausbilder dem Fahrschüler detailliertes Feedback zu seiner Leistung und hebt Bereiche hervor, die vor der eigentlichen Prüfung verbessert werden sollten.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
mock
A practice or simulated version of something real, like a mock test which is not the official exam but helps prepare for it.
Eine Übung oder simulierte Version von etwas Realem, wie ein Probe-Test, der nicht die offizielle Prüfung ist, sondern hilft, sich darauf vorzubereiten.
feedback
Comments or advice given after an activity to help improve, often used in learning situations like after a driving test.
Kommentare oder Ratschläge, die nach einer Aktivität gegeben werden, um die Verbesserung zu fördern, oft in Lernsituationen wie nach einer Führerscheinprüfung verwendet.
parallel parking
A driving skill where you park your car parallel to the road between two other cars, common in driving tests.
Eine Fahrfähigkeit, bei der Sie Ihr Auto parallel zur Straße zwischen zwei anderen Autos parken, üblich in Führerscheinprüfungen.
curb
The edge of a sidewalk where it meets the road; in driving, you need to park close to it.
Der Rand eines Gehwegs, wo er auf die Straße trifft; beim Fahren musst du nah daran parken.
hit the nail on the head
An idiom meaning to describe something exactly right or accurately.
Eine Redewendung, die bedeutet, etwas genau richtig oder präzise zu beschreiben.
mirror checks
Looking into your side and rearview mirrors to check for other vehicles before actions like changing lanes.
Blick in Ihre Seiten- und Rückspiegel, um vor Handlungen wie dem Spurwechsel nach anderen Fahrzeugen zu schauen.
signaling
Using turn signals on your car to indicate when you plan to turn or change lanes, important for safety.
Verwendung der Blinker am Auto, um anzugeben, wann Sie abbiegen oder die Spur wechseln möchten, wichtig für die Sicherheit.
on point
Slang meaning perfectly accurate or done exactly right, like good signaling during a drive.
Slangbedeutung: perfekt genau oder genau richtig gemacht, wie gute Signalisierung während der Fahrt.
exaggerate
To make something more noticeable or bigger than usual, here used for head movements to show you're checking mirrors.
Etwas auffälliger oder größer als üblich machen, hier für Kopfbewegungen verwendet, um zu zeigen, dass du die Spiegel überprüfst.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
That concludes our mock road test.
This sentence uses 'concludes' to mean ends formally; useful for wrapping up activities like lessons or tests, showing politeness in professional settings.
Dieser Satz verwendet 'concludes', um formal zu beenden; nützlich zum Abschließen von Aktivitäten wie Lektionen oder Tests, um Höflichkeit in professionellen Umgebungen zu zeigen.
You hit the nail on the head there.
An idiom agreeing with someone's point exactly; great for conversations to show agreement, common in feedback sessions.
Ein idiomatischer Ausdruck, der genau mit dem Punkt von jemandem übereinstimmt; großartig für Gespräche, um Zustimmung zu zeigen, üblich in Feedback-Sitzungen.
You were a bit too far from the curb.
Simple past tense description of an error; useful for giving or receiving feedback on specific actions, with 'a bit too' softening criticism.
Beschreibung eines Fehlers im einfachen Präteritum; nützlich zum Geben oder Erhalten von Feedback zu spezifischen Handlungen, wobei 'a bit too' die Kritik mildert.
Not necessarily an automatic fail, but it would definitely cost you points.
Uses 'not necessarily' to mean not always, and conditional 'would' for hypotheticals; helpful for explaining exam rules without scaring the listener.
Verwendet 'not necessarily', um 'nicht immer' zu bedeuten, und das Konditional 'would' für Hypothesen; hilfreich, um Prüfungsregeln zu erklären, ohne den Zuhörer zu erschrecken.
Your turns were smooth, and your signaling was on point every time.
Past tense praise with 'smooth' meaning easy and without problems, and 'on point' for perfect; useful for positive feedback in reviews.
Lob im Präteritum mit 'smooth' als einfach und ohne Probleme, und 'on point' für perfekt; nützlich für positives Feedback in Bewertungen.
That's a relief to hear!
Exclamation showing relief after good news; common emotional response in conversations, easy to use when feeling better after worry.
Ausruf, der Erleichterung nach guten Nachrichten zeigt; gängige emotionale Reaktion in Gesprächen, leicht zu verwenden, wenn man sich nach Sorge besser fühlt.
You're very close to being fully ready.
Present continuous structure for near completion; encouraging phrase for motivation, ideal in learning contexts like test prep.
Struktur im Präsens Progressiv für nahe Vollendung; ermutigende Phrase zur Motivation, ideal in Lernkontexten wie Testvorbereitung.