Zurück zu den Situationen

Arriving and Greeting the Host

Ankunft und Begrüßung des Gastgebers

You've just arrived at the birthday party. Your goal is to greet the birthday person (the host/hostess) and offer your congratulations and a brief compliment.

Du bist gerade zur Geburtstagsfeier angekommen. Dein Ziel ist es, die Geburtstagsperson (den Gastgeber/die Gastgeberin) zu begrüßen und deine Glückwünsche sowie ein kurzes Kompliment auszusprechen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Happy birthday, Emily! Thanks so much for inviting me. The place looks great!
Alles Gute zum Geburtstag, Emily! Vielen Dank, dass du mich eingeladen hast. Der Ort sieht toll aus!
2
Emily (Female)
John, you made it! So glad you could come. Thanks, glad you like it!
John, du hast es geschafft! Ich freue mich so, dass du kommen konntest. Danke, ich freue mich, dass es dir gefällt!
3
John (Male)
Of course! How are you doing? You look absolutely radiant tonight.
Natürlich! Wie geht es dir? Du siehst heute Abend absolut strahlend aus.
4
Emily (Female)
Aw, thanks for saying that! I'm doing really well, a bit overwhelmed with everything, but in a good way.
Ach, danke, dass du das sagst! Mir geht’s wirklich gut, ein bisschen überfordert mit allem, aber auf eine gute Weise.
5
John (Male)
I can imagine! It looks like a fantastic turnout. So, how does it feel to be [age, if known, or "another year wiser"]?
Ich kann mir das vorstellen! Es sieht nach einer fantastischen Beteiligung aus. Also, wie fühlt es sich an, ein Jahr weiser zu sein?
6
Emily (Female)
Haha, definitely a bit wiser! I'm just happy to celebrate with all my favorite people. Grab a drink and make yourself comfortable.
Haha, definitiv ein bisschen weiser! Ich freue mich einfach, mit all meinen Lieblingsleuten zu feiern. Hol dir ein Getränk und mach es dir gemütlich.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

inviting

The act of asking someone to come to an event, like a party. Use it to show appreciation, e.g., 'Thanks for inviting me.'

Der Akt, jemanden zu bitten, zu einem Ereignis wie einer Party zu kommen. Verwenden Sie es, um Wertschätzung zu zeigen, z. B. 'Danke, dass du mich eingeladen hast.'

radiant

Bright and glowing with happiness or health. It's a nice compliment for someone's appearance at a party, like 'You look radiant!'

Hell und leuchtend vor Glück oder Gesundheit. Es ist ein schönes Kompliment für das Aussehen von jemandem auf einer Party, wie 'Du siehst strahlend aus!'

overwhelmed

Feeling very busy or emotional because of too much happening. In positive contexts, like parties, it means excited but busy, e.g., 'I'm overwhelmed with joy.'

Sich sehr beschäftigt oder emotional fühlen, weil zu viel passiert. In positiven Kontexten, wie Partys, bedeutet es aufgeregt aber beschäftigt, z. B. 'Ich bin von Freude überwältigt.'

turnout

The number of people who attend an event. Use it to comment on a party, e.g., 'Great turnout!' meaning many people came.

Die Anzahl der Menschen, die an einer Veranstaltung teilnehmen. Verwenden Sie es, um über eine Party zu kommentieren, z. B. 'Great turnout!' bedeutet, viele Leute kamen.

wiser

More knowledgeable or smart from experience. Often used humorously for birthdays, like 'Another year wiser' to mean getting older but smarter.

Durch Erfahrung klüger oder intelligenter. Wird oft humorvoll bei Geburtstagen verwendet, z. B. 'Ein Jahr weiser', um zu bedeuten, älter aber klüger zu werden.

celebrate

To enjoy and honor a special occasion, like a birthday. Common in social settings, e.g., 'Let's celebrate together!'

Einen besonderen Anlass genießen und ehren, wie einen Geburtstag. Häufig in sozialen Situationen, z. B. „Lass uns zusammen feiern!“

grab

To quickly take something, like food or drink. Casual way to suggest at parties, e.g., 'Grab a drink' means go get one now.

Etwas schnell nehmen, wie Essen oder Trinken. Umgangssprachliche Art, auf Partys vorzuschlagen, z.B. 'Grab a drink' bedeutet geh und hol dir eins jetzt.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Happy birthday, Emily! Thanks so much for inviting me. The place looks great!

This is a standard greeting for arriving at a birthday party. It combines congratulations, thanks, and a compliment. Use it to start positively; 'so much' adds emphasis for politeness.

Dies ist eine Standardbegrüßung beim Ankommen auf einer Geburtstagsparty. Sie kombiniert Gratulationen, Dank und ein Kompliment. Verwenden Sie sie, um positiv zu starten; 'so much' fügt Betonung für Höflichkeit hinzu.

John, you made it! So glad you could come.

A warm response to a guest arriving. 'You made it' means you successfully came despite possible difficulties. Useful for hosts to show happiness; 'so glad' expresses strong positive feeling.

Eine herzliche Reaktion auf einen ankommenden Gast. 'You made it' bedeutet, dass du trotz möglicher Schwierigkeiten erfolgreich gekommen bist. Nützlich für Gastgeber, um Freude zu zeigen; 'so glad' drückt starkes positives Gefühl aus.

You look absolutely radiant tonight.

A compliment on appearance. 'Absolutely' intensifies it for sincerity. Great for small talk at parties to make someone feel good; practice using compliments like this in social situations.

Ein Kompliment zum Aussehen. 'Absolutely' verstärkt es für Aufrichtigkeit. Gut für Smalltalk auf Partys, um jemanden gut fühlen zu lassen; übe, solche Komplimente in sozialen Situationen zu verwenden.

I'm doing really well, a bit overwhelmed with everything, but in a good way.

Answering 'How are you?' with details. It shows balance: positive overall but honest about busyness. 'A bit' softens the negative; useful for natural responses in conversations.

Auf 'Wie geht's?' mit Details antworten. Es zeigt Balance: insgesamt positiv, aber ehrlich über die Hektik. 'Ein bisschen' mildert das Negative; nützlich für natürliche Antworten in Gesprächen.

It looks like a fantastic turnout.

Commenting on attendance at an event. 'Looks like' expresses observation; 'fantastic' means excellent. Use this to engage in party talk and show interest in the event.

Kommentar zur Teilnahme an einer Veranstaltung. 'Looks like' drückt Beobachtung aus; 'fantastic' bedeutet hervorragend. Verwenden Sie das, um in Partygesprächen Interesse an der Veranstaltung zu zeigen.

How does it feel to be another year wiser?

A fun question about turning older on a birthday. 'Another year wiser' is a playful idiom for aging. Ask this to keep conversation light and birthday-focused.

Eine lustige Frage zum Älterwerden am Geburtstag. 'Ein Jahr weiser' ist eine spielerische Redewendung für das Altern. Stelle diese Frage, um das Gespräch leicht und auf den Geburtstag fokussiert zu halten.

Grab a drink and make yourself comfortable.

Inviting someone to relax at a party. 'Grab a drink' is casual for getting a beverage; 'make yourself comfortable' means relax. Hosts use this to welcome guests warmly.

Jemanden zu einer Party einladen, um zu entspannen. 'Grab a drink' ist umgangssprachlich für das Holen eines Getränks; 'make yourself comfortable' bedeutet entspannen. Gastgeber verwenden das, um Gäste herzlich willkommen zu heißen.