Locating a Specific Title
A customer is looking for a book with a known title but can't find it on the shelves and approaches a staff member for assistance.
Ein Kunde sucht nach einem Buch, dessen Titel er kennt, findet es aber nicht in den Regalen und wendet sich an einen Mitarbeiter um Hilfe.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention or interrupt them gently, like starting a conversation in a store.
Eine höfliche Phrase, die verwendet wird, um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen oder sie sanft zu unterbrechen, wie das Beginnen eines Gesprächs in einem Laden.
specific
Means particular or exact, not general. Use it when you want something very precise, like a specific book title.
Bedeutet besonders oder genau, nicht allgemein. Verwende es, wenn du etwas sehr Präzises möchtest, wie einen spezifischen Buchtitel.
title
The name of a book, movie, or song. In bookstores, ask for the title to find what you're looking for.
Der Name eines Buches, Films oder Liedes. In Buchhandlungen fragen Sie nach dem Titel, um zu finden, wonach Sie suchen.
fiction
A type of book that tells made-up stories, not real events. Many bookstores have a fiction section for novels.
Ein Typ von Buch, der erfundene Geschichten erzählt, keine realen Ereignisse. Viele Buchhandlungen haben einen Belletristik-Bereich für Romane.
out of stock
Means something is sold out and not available right now. Common in shopping when items are temporarily unavailable.
Bedeutet, dass etwas ausverkauft ist und derzeit nicht verfügbar. Häufig im Einkauf, wenn Artikel vorübergehend nicht verfügbar sind.
copies
Multiple versions of the same book or item. Use it to talk about how many are available, like 'a few copies in stock'.
Mehrere Versionen desselben Buches oder Gegenstands. Verwenden Sie es, um darüber zu sprechen, wie viele verfügbar sind, wie 'ein paar Kopien auf Lager'.
shelf
A flat surface in a store or library where books are placed and displayed for customers to see.
Eine flache Oberfläche in einem Geschäft oder einer Bibliothek, auf der Bücher für Kunden zur Ansicht platziert und ausgestellt werden.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'm looking for a specific book but I can't seem to find it. Would you be able to help?
This is a polite way to ask for help in a store. 'Can't seem to find it' softens the statement to sound less direct. Use it when you need assistance locating something. The question 'Would you be able to help?' is a conditional polite request.
Dies ist eine höfliche Art, in einem Laden um Hilfe zu bitten. „Ich kann es nicht zu finden scheinen“ mildert die Aussage ab, um weniger direkt zu klingen. Verwenden Sie es, wenn Sie Hilfe beim Auffinden von etwas brauchen. Die Frage „Könnten Sie mir helfen?“ ist eine konditionelle höfliche Anfrage.
Certainly! What's the title you're looking for?
A helpful response offering assistance. 'Certainly' means 'of course' and shows eagerness. 'What's the title you're looking for?' uses a contraction and focuses on key information. Useful for service workers to gather details quickly.
Eine hilfreiche Antwort, die Unterstützung anbietet. 'Certainly' bedeutet 'natürlich' und zeigt Eifer. 'What's the title you're looking for?' verwendet eine Kontraktion und konzentriert sich auf wesentliche Informationen. Nützlich für Servicekräfte, um Details schnell zu sammeln.
It's called 'The Midnight Library' by Matt Haig.
This introduces a book by its title and author. 'It's called' is a common way to name something. Include the author for clarity. Practice this pattern for recommending or asking about books: 'It's called [title] by [author]'.
Das stellt ein Buch durch Titel und Autor vor. 'Es heißt' ist eine gängige Art, etwas zu benennen. Schließen Sie den Autor für Klarheit ein. Üben Sie dieses Muster für Empfehlungen oder Fragen zu Büchern: 'Es heißt [Titel] von [Autor]'.
We usually keep that in the fiction section, near the front of the store. Have you checked there?
Gives location details using 'usually keep' for habitual placement. 'Have you checked there?' is a present perfect question to confirm actions. Useful for directing customers and politely asking about their efforts.
Gibt Standortdetails unter Verwendung von 'usually keep' für gewohnheitsmäßige Platzierung. 'Have you checked there?' ist eine Frage im Präsens Perfekt, um Handlungen zu bestätigen. Nützlich zum Weisen von Kunden und höflichen Nachfragen nach ihren Bemühungen.
Yes, I did, but I couldn't spot it. Maybe it's out of stock?
Responds to a question with 'Yes, I did' (past tense confirmation) and contrasts with 'but'. 'Couldn't spot it' means couldn't see it. 'Maybe it's out of stock?' suggests a possibility. Use this to explain problems and guess reasons.
Antwortet auf eine Frage mit 'Yes, I did' (Bestätigung im Präteritum) und kontrastiert mit 'but'. 'Couldn't spot it' bedeutet konnte es nicht sehen. 'Maybe it's out of stock?' schlägt eine Möglichkeit vor. Verwende das, um Probleme zu erklären und Gründe zu erraten.
Let me check our system for you.
Offers to look something up politely with 'Let me' (permission to act). 'Our system' refers to a computer database. This is practical for customer service when verifying availability.
Bietet höflich an, etwas nachzuschlagen mit 'Let me' (Erlaubnis zum Handeln). 'Our system' bezieht sich auf eine Computerdatenbank. Dies ist praktisch für den Kundenservice bei der Überprüfung der Verfügbarkeit.
It looks like we have a few copies in stock. Let me walk you over to the exact spot.
Reports information with 'It looks like' for tentative statements. 'A few copies in stock' means some available. 'Let me walk you over' offers personal guidance. Useful for reassuring customers and providing help.
Berichtet Informationen mit 'It looks like' für vorläufige Aussagen. 'A few copies in stock' bedeutet einige verfügbar. 'Let me walk you over' bietet persönliche Anleitung. Nützlich zum Beruhigen von Kunden und Bereitstellung von Hilfe.
Oh, that would be wonderful! Thank you so much!
Expresses gratitude enthusiastically. 'That would be wonderful' is conditional for future help. 'Thank you so much' emphasizes thanks. Use this to show appreciation in service situations.
Drückt Begeisterung für Dankbarkeit aus. 'Das wäre wunderbar' ist konditional für zukünftige Hilfe. 'Vielen Dank' betont den Dank. Verwenden Sie dies, um Wertschätzung in Service-Situationen zu zeigen.