Zurück zu den Situationen

Declining a Snack Politely

Einen Snack höflich ablehnen

A colleague has offered you a snack, but you are not hungry, have dietary restrictions, or simply don't want any. You need to decline politely without offending them.

Ein Kollege hat Ihnen einen Snack angeboten, aber Sie haben keinen Hunger, haben diätetische Einschränkungen oder wollen einfach keinen. Sie müssen höflich ablehnen, ohne sie zu beleidigen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hey Michael, I brought some cookies if you want one.
Hey Michael, ich habe ein paar Kekse mitgebracht, falls du einen möchtest.
2
Michael (Male)
Oh, thanks, Sarah! That's really thoughtful of you.
Oh, danke, Sarah! Das ist wirklich aufmerksam von dir.
3
Sarah (Female)
No problem! They're homemade chocolate chip.
Kein Problem! Das sind hausgemachte Schokoladen-Chip-Cookies.
4
Michael (Male)
They sound delicious, but I think I'll pass for now. I just had a big lunch.
Das klingt lecker, aber ich denke, ich verzichte vorerst. Ich habe gerade ein reichhaltiges Mittagessen gehabt.
5
Sarah (Female)
No worries at all. Maybe later then?
Kein Problem. Vielleicht später dann ?
6
Michael (Male)
Yeah, perhaps! Thanks again for offering.
Ja, vielleicht! Nochmals danke für das Angebot.
7
Sarah (Female)
Anytime! Just let me know.
Jederzeit! Sag einfach Bescheid.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

thoughtful

Thoughtful means kind and considerate, showing you care about others. Use it to thank someone for a nice gesture, like offering food.

Rücksichtsvoll bedeutet freundlich und aufmerksam, es zeigt, dass man sich um andere kümmert. Verwende es, um jemandem für eine nette Geste zu danken, wie das Anbieten von Essen.

homemade

Homemade means made at home, not bought in a store. It's often used to describe food that's fresh and personal.

Hausgemacht bedeutet, zu Hause hergestellt, nicht im Laden gekauft. Es wird oft verwendet, um frisches und persönliches Essen zu beschreiben.

pass

To pass means to decline or say no politely, like 'I'll pass on the offer.' It's casual and friendly for refusing without offending.

Passieren bedeutet, höflich abzulehnen oder nein zu sagen, wie 'Ich passe beim Angebot.' Es ist locker und freundlich, um abzulehnen, ohne zu beleidigen.

delicious

Delicious means very tasty and enjoyable to eat. Use it to compliment food even if you're not eating it.

Delicious bedeutet sehr lecker und angenehm zum Essen. Verwenden Sie es, um Essen zu loben, auch wenn Sie es nicht essen.

no worries

No worries is a casual way to say 'it's okay' or 'don't worry about it.' It's reassuring and common in friendly conversations.

No worries ist eine umgangssprachliche Art zu sagen 'es ist okay' oder 'mach dir keine Sorgen'. Es ist beruhigend und häufig in freundschaftlichen Gesprächen zu hören.

anytime

Anytime means 'whenever you want' or 'you're welcome at any time.' It's used to show openness for future offers or help.

Anytime bedeutet 'wann immer du möchtest' oder 'du bist jederzeit willkommen.' Es wird verwendet, um Offenheit für zukünftige Angebote oder Hilfe zu zeigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hey Michael, I brought some cookies if you want one.

This is a casual way to offer food to a colleague. 'If you want one' makes it optional and polite. Use it to share snacks at work without pressure.

Das ist eine lockere Art, einem Kollegen Essen anzubieten. 'Falls du einen möchtest' macht es optional und höflich. Verwende es, um Snacks am Arbeitsplatz ohne Druck zu teilen.

Oh, thanks, Sarah! That's really thoughtful of you.

This expresses appreciation for the offer. 'That's really thoughtful' highlights the kindness. It's useful to respond positively before deciding.

Das drückt Wertschätzung für das Angebot aus. 'Das ist wirklich rücksichtsvoll' hebt die Freundlichkeit hervor. Es ist nützlich, positiv zu antworten, bevor man entscheidet.

They sound delicious, but I think I'll pass for now. I just had a big lunch.

This politely declines the snack. 'I'll pass for now' is a soft refusal, and giving a reason like 'I just had a big lunch' keeps it friendly. Use it when you're not hungry.

Das lehnt den Snack höflich ab. 'Ich passe vorerst' ist eine sanfte Ablehnung, und eine Begründung wie 'Ich habe gerade ein großes Mittagessen gehabt' hält es freundlich. Verwenden Sie es, wenn Sie nicht hungrig sind.

No worries at all. Maybe later then?

This accepts the decline gracefully. 'No worries' reassures the person, and 'Maybe later then?' keeps the door open. It's great for maintaining good relationships.

Das akzeptiert die Ablehnung elegant. 'Kein Problem' beruhigt die Person, und 'Vielleicht später?' hält die Tür offen. Es ist großartig, um gute Beziehungen aufrechtzuerhalten.

Yeah, perhaps! Thanks again for offering.

This is a polite follow-up to a decline. 'Yeah, perhaps' shows openness without committing, and repeating thanks is courteous. Use it to end positively.

Das ist eine höfliche Nachfrage nach einer Ablehnung. 'Ja, vielleicht' zeigt Offenheit ohne Bindung, und das Wiederholen des Danks ist höflich. Verwenden Sie es, um positiv abzuschließen.

Anytime! Just let me know.

This invites future requests. 'Anytime' means always available, and 'Just let me know' is simple and encouraging. It's useful for ongoing friendliness at work.

Das lädt zu zukünftigen Anfragen ein. 'Anytime' bedeutet immer verfügbar, und 'Just let me know' ist einfach und ermutigend. Es ist nützlich für anhaltende Freundlichkeit am Arbeitsplatz.