Returning a Borrowed Item
You have finished using an item you borrowed from your roommate and are now returning it, expressing thanks and ensuring it's in good condition.
Sie haben ein von Ihrem Mitbewohner geliehenes Objekt benutzt und geben es jetzt zurück, drücken Dankbarkeit aus und stellen sicher, dass es in gutem Zustand ist.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
handy
Means useful or convenient in a situation. In the dialogue, 'came in handy' means it was helpful when needed. Use it to describe something that works well at the right time.
Bedeutet nützlich oder bequem in einer Situation. Im Dialog bedeutet 'came in handy', dass es hilfreich war, wenn es gebraucht wurde. Verwenden Sie es, um etwas zu beschreiben, das zur richtigen Zeit gut funktioniert.
ton
In 'thanks a ton', it means 'a lot' or 'very much'. It's an informal way to show strong gratitude, like saying 'thank you so much'. Common in casual conversations.
In 'thanks a ton' bedeutet es 'viel' oder 'sehr viel'. Es ist eine informelle Art, starke Dankbarkeit auszudrücken, ähnlich wie 'vielen Dank' oder 'danke sehr'. Häufig in lockeren Gesprächen.
wipe down
Means to clean a surface by wiping it with a cloth. In the dialogue, it's about cleaning the charger after use. Useful for talking about keeping things clean.
Bedeutet, eine Oberfläche mit einem Tuch abzuwischen, um sie zu reinigen. Im Dialog geht es um das Reinigen des Ladegeräts nach der Nutzung. Nützlich für Gespräche über das Sauberhalten von Dingen.
appreciate
Means to be grateful for something or to value it. In the dialogue, 'appreciate you taking care of it' shows thanks for good care. Use it to express thanks politely.
Bedeutet, dankbar für etwas zu sein oder es zu bewerten. Im Dialog zeigt 'appreciate you taking care of it' Dank für gute Pflege. Verwenden Sie es, um Dank höflich auszudrücken.
neatly
Means in a tidy or organized way. In the dialogue, 'put the cable back neatly' means arranging it carefully. Good for describing careful handling of items.
Bedeutet auf eine ordentliche oder geordnete Weise. Im Dialog bedeutet 'das Kabel ordentlich zurücklegen', es sorgfältig zu arrangieren. Gut geeignet, um sorgsamen Umgang mit Gegenständen zu beschreiben.
cable
A cord or wire used to connect devices, like for charging. In the dialogue, it's the cord for the charger. Common in tech and daily life talks.
Ein Kabel oder Draht, das zum Verbinden von Geräten verwendet wird, z. B. zum Aufladen. Im Dialog ist es das Kabel für das Ladegerät. Häufig in Technik- und Alltagsgesprächen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Thanks a ton for letting me borrow it!
This is a casual way to thank someone for lending an item. 'Thanks a ton' is an idiom for strong thanks, and 'letting me borrow' uses the gerund after 'for'. Useful for showing gratitude when returning something borrowed.
Das ist eine lockere Art, jemandem für das Ausleihen eines Gegenstands zu danken. 'Thanks a ton' ist eine Redewendung für starken Dank, und 'letting me borrow' verwendet das Gerundium nach 'for'. Nützlich, um Dankbarkeit zu zeigen, wenn man etwas Ausgeliehenes zurückgibt.
No problem at all!
A polite, casual response to thanks, meaning it's not a bother. 'At all' adds emphasis to make it sound even more reassuring. Great for everyday conversations to show you're happy to help.
Eine höfliche, lockere Antwort auf Dank, die bedeutet, es ist kein Ärgernis. 'At all' fügt Betonung hinzu, um es noch beruhigender klingen zu lassen. Ideal für Alltagsgespräche, um zu zeigen, dass man gerne hilft.
Glad it came in handy.
Expresses happiness that something was useful. 'Came in handy' is an idiom for being helpful at the right time. Use this when responding to thanks for borrowing, to keep the talk positive.
Drückt Freude darüber aus, dass etwas nützlich war. 'Came in handy' ist eine Redewendung für hilfreich zur richtigen Zeit sein. Verwenden Sie das, wenn Sie auf Dank für Ausleihen reagieren, um das Gespräch positiv zu halten.
It worked perfectly!
Describes something functioning very well without issues. Simple past tense here. Useful for giving feedback on borrowed items, helping build positive interactions.
Beschreibt etwas, das sehr gut ohne Probleme funktioniert. Einfache Vergangenheit hier. Nützlich für Feedback zu geliehenen Gegenständen, hilft positive Interaktionen aufzubauen.
It really saved me.
Means it helped a lot in a difficult situation. 'Really' adds emphasis. This sentence shows appreciation and is common when something prevents a problem, like a dead phone.
Das bedeutet, es hat in einer schwierigen Situation sehr geholfen. 'Really' fügt Betonung hinzu. Dieser Satz zeigt Dankbarkeit und ist üblich, wenn etwas ein Problem verhindert, wie ein leerer Akku am Handy.
I made sure to wipe it down and put the cable back neatly.
'Made sure to' means took care to do something properly. This shows responsibility when returning items. Useful for demonstrating politeness and care in shared living.
'Made sure to' bedeutet, sichergestellt zu haben, etwas ordnungsgemäß zu tun. Das zeigt Verantwortungsbewusstsein beim Zurückgeben von Gegenständen. Nützlich, um Höflichkeit und Fürsorge im gemeinsamen Wohnen zu demonstrieren.
Looks good as new.
Means it appears undamaged and like when first bought. Informal idiom for condition. Use it to confirm an item is in good shape, building trust with roommates.
Bedeutet, es wirkt unbeschädigt und wie beim ersten Kauf. Umgangssprachlicher Ausdruck für den Zustand. Verwenden Sie es, um zu bestätigen, dass ein Gegenstand in gutem Zustand ist, und Vertrauen bei Mitbewohnern aufbauen.
Appreciate you taking care of it.
A polite way to thank for good maintenance. 'Taking care of' is a gerund phrase. This sentence reciprocates kindness and is practical for ending borrowing conversations nicely.
Eine höfliche Art, für gute Pflege zu danken. 'Taking care of' ist eine Gerundium-Konstruktion. Dieser Satz erwidert Freundlichkeit und ist praktisch, um Gespräche über Ausleihen nett zu beenden.