Zurück zu den Situationen

Press Conference After Negotiations

Pressekonferenz nach den Verhandlungen

Diplomatic leaders hold a joint press conference after a significant round of negotiations, informing the media about the outcomes, progress, and any remaining challenges.

Diplomatische Führer halten nach einer bedeutenden Verhandlungsrunde eine gemeinsame Pressekonferenz ab, um die Medien über die Ergebnisse, den Fortschritt und die verbleibenden Herausforderungen zu informieren.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Diplomat A (Male)
Good afternoon, everyone. We've just concluded a highly productive round of negotiations, and I'm pleased to announce significant progress on several key fronts, particularly regarding regional security and trade agreements. We are optimistic about the path forward.
Guten Nachmittag, allerseits. Wir haben soeben eine äußerst produktive Verhandlungsrunde abgeschlossen, und ich freue mich, erhebliche Fortschritte auf mehreren Schlüsselfeldern anzukündigen, insbesondere hinsichtlich regionaler Sicherheit und Handelsabkommen. Wir sind optimistisch hinsichtlich des weiteren Weges.
2
Diplomat B (Female)
Indeed. While we've made considerable strides, it's also important to acknowledge that some challenges remain, particularly concerning resource allocation and sustainable development initiatives. These will be the focus of our next phase of discussions.
In der Tat. Während wir erhebliche Fortschritte gemacht haben, ist es ebenfalls wichtig anzuerkennen, dass einige Herausforderungen bestehen bleiben, insbesondere hinsichtlich der Ressourcenzuweisung und nachhaltiger Entwicklungsinitiativen. Diese werden der Fokus unserer nächsten Diskussionsphase sein.
3
Reporter 1 (Female)
Minister, can you elaborate on the 'significant progress' in regional security? Does this include any concrete commitments on troop reduction or joint exercises?
Minister, können Sie den „signifikanten Fortschritt“ in der regionalen Sicherheit näher erläutern? Umfasst das konkrete Verpflichtungen zur Truppenreduzierung oder zu gemeinsamen Übungen?
4
Diplomat A (Male)
We've reached an understanding on a framework for enhanced intelligence sharing and mutual non-aggression pacts. Detailed commitments, including specifics on troop movements, will be addressed in subsequent technical meetings.
Wir haben eine Übereinkunft über einen Rahmen für verstärkte nachrichtendienstliche Zusammenarbeit und gegenseitige Nichtangriffspakte erzielt. Die detaillierten Verpflichtungen, einschließlich Spezifika zu Truppenbewegungen, werden in anschließenden technischen Treffen besprochen.
5
Reporter 2 (Male)
Ambassador, regarding the 'remaining challenges' you mentioned, are there any sticking points that could jeopardize the overall agreement?
Herr Botschafter, bezüglich der von Ihnen genannten „verbleibenden Herausforderungen“, gibt es da irgendwelche Stolpersteine, die das Gesamtabkommen gefährden könnten?
6
Diplomat B (Female)
I wouldn't characterize them as 'sticking points' that jeopardize the agreement, but rather complex issues requiring careful consideration. We are committed to finding mutually agreeable solutions, and the spirit of cooperation remains strong.
Ich würde sie nicht als „Knackpunkte“ bezeichnen, die das Abkommen gefährden, sondern eher als komplexe Probleme, die eine sorgfältige Abwägung erfordern. Wir sind entschlossen, mutuell akzeptable Lösungen zu finden, und der Geist der Kooperation bleibt stark.
7
Reporter 1 (Female)
When can we expect the next round of negotiations to take place, and which specific topics will be prioritized?
Wann können wir mit der nächsten Verhandlungsrunde rechnen, und welche spezifischen Themen werden priorisiert?
8
Diplomat A (Male)
The next round is tentatively scheduled for late next month. Our priority will be finalizing the trade agreements and making headway on the sustainable development goals. We anticipate further positive developments.
Die nächste Runde ist vorläufig für Ende nächsten Monats geplant. Unsere Priorität wird darin bestehen, die Handelsabkommen zu finalisieren und Fortschritte bei den Zielen für nachhaltige Entwicklung zu erzielen. Wir erwarten weitere positive Entwicklungen.
9
Diplomat B (Female)
Thank you for your questions. We appreciate the media's attention to these critical global dialogues. We will keep you updated as we progress.
Vielen Dank für Ihre Fragen. Wir schätzen die Aufmerksamkeit der Medien für diese kritischen globalen Dialoge. Wir halten Sie über den Fortschritt auf dem Laufenden.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

productive

Meaning: achieving good results or being useful. Usage: Use in formal contexts like meetings to describe successful activities, e.g., 'a productive discussion'.

Bedeutung: gute Ergebnisse erzielen oder nützlich sein. Verwendung: In formellen Kontexten wie Meetings verwenden, um erfolgreiche Aktivitäten zu beschreiben, z. B. 'eine produktive Diskussion'.

negotiations

Meaning: formal discussions to reach an agreement. Usage: Common in business or diplomacy; plural form is often used, e.g., 'trade negotiations'.

Bedeutung: formelle Diskussionen, um eine Einigung zu erzielen. Verwendung: Häufig im Geschäft oder in der Diplomatie; Pluralform wird oft verwendet, z.B. 'Handelsverhandlungen'.

progress

Meaning: forward movement or improvement. Usage: In reports or updates, e.g., 'make progress on a project' to show advancement.

Bedeutung: Vorwärtsbewegung oder Verbesserung. Verwendung: In Berichten oder Updates, z. B. 'Fortschritte bei einem Projekt machen', um Fortschritt zu zeigen.

optimistic

Meaning: hopeful and confident about the future. Usage: Express positive feelings, e.g., 'I'm optimistic about our chances' in conversations about plans.

Bedeutung: hoffnungsvoll und zuversichtlich bezüglich der Zukunft. Verwendung: Positive Gefühle ausdrücken, z. B. 'Ich bin optimistisch hinsichtlich unserer Chancen' in Gesprächen über Pläne.

challenges

Meaning: difficult problems or tasks. Usage: Polite way to mention issues, e.g., 'We face many challenges' instead of saying 'problems'.

Bedeutung: schwierige Probleme oder Aufgaben. Verwendung: Höfliche Art, Probleme zu erwähnen, z. B. 'We face many challenges' statt 'problems' zu sagen.

elaborate

Meaning: to explain something in more detail. Usage: In questions or responses, e.g., 'Can you elaborate on that point?' during discussions.

Bedeutung: Etwas ausführlicher erklären. Verwendung: In Fragen oder Antworten, z. B. 'Können Sie diesen Punkt näher erläutern?' während Diskussionen.

framework

Meaning: a basic structure or plan. Usage: In professional settings for agreements, e.g., 'a framework for cooperation'.

Bedeutung: eine grundlegende Struktur oder ein Plan. Verwendung: In beruflichen Kontexten für Vereinbarungen, z. B. 'ein Rahmen für die Zusammenarbeit'.

jeopardize

Meaning: to put something at risk. Usage: Formal word for threats, e.g., 'This could jeopardize the deal' in negotiations.

Bedeutung: etw. in Gefahr bringen. Verwendung: Formelles Wort für Bedrohungen, z.B. 'Das könnte das Geschäft gefährden' in Verhandlungen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

We've just concluded a highly productive round of negotiations.

This sentence uses present perfect 'we've concluded' to talk about a recent action with current relevance. Useful for announcing results in formal speeches; shows completion and positivity.

Dieser Satz verwendet das Present Perfect 'we've concluded', um über eine kürzliche Handlung mit aktueller Relevanz zu sprechen. Nützlich zum Ankündigen von Ergebnissen in formellen Reden; zeigt Vollendung und Positivität.

I'm pleased to announce significant progress on several key fronts.

Structure: 'I'm pleased to [verb]' expresses satisfaction formally. 'Key fronts' means important areas. Use in updates or reports to highlight achievements professionally.

Struktur: 'I'm pleased to [verb]' drückt formelle Zufriedenheit aus. 'Key fronts' bedeutet wichtige Bereiche. Verwenden Sie es in Updates oder Berichten, um Erfolge professionell hervorzuheben.

We are optimistic about the path forward.

Simple future-oriented expression with 'optimistic about'. Grammar: adjective + preposition. Practical for ending statements positively in meetings or emails.

Einfacher zukunftsorientierter Ausdruck mit 'optimistic about'. Grammatik: Adjektiv + Präposition. Praktisch zum positiv Abschließen von Aussagen in Meetings oder E-Mails.

Can you elaborate on the 'significant progress' in regional security?

Question form with 'elaborate on' for requesting details. Quotes emphasize a term. Useful in interviews or discussions to ask for more information politely.

Frageform mit 'elaborate on' zum Anfordern von Details. Anführungszeichen betonen einen Begriff. Nützlich in Interviews oder Diskussionen, um höflich nach mehr Informationen zu fragen.

Detailed commitments will be addressed in subsequent technical meetings.

Passive voice 'will be addressed' for future actions without specifying who. 'Subsequent' means following. Good for diplomatic language to defer details formally.

Passiv 'will be addressed' für zukünftige Handlungen ohne Angabe des Akteurs. 'Subsequent' bedeutet folgend. Gut für diplomatische Sprache, um Details formell aufzuschieben.

We are committed to finding mutually agreeable solutions.

'Committed to [gerund]' shows dedication. 'Mutually agreeable' means both sides accept. Use in negotiations to express cooperation and resolve conflicts.

'Committed to [gerund]' zeigt Hingabe. 'Mutually agreeable' bedeutet, dass beide Seiten akzeptieren. Verwenden Sie es in Verhandlungen, um Kooperation auszudrücken und Konflikte zu lösen.

The next round is tentatively scheduled for late next month.

'Tentatively scheduled' indicates a provisional plan. Passive structure for announcements. Helpful for sharing timelines in business or official contexts.

'Tentatively scheduled' deutet auf einen vorläufigen Plan hin. Passivstruktur für Ankündigungen. Hilfreich zum Teilen von Zeitplänen in geschäftlichen oder offiziellen Kontexten.

We will keep you updated as we progress.

Future simple 'will keep' promises ongoing action. 'As we progress' uses 'as' for simultaneous events. Common in closings to assure continued communication.

Das Simple Future 'will keep' verspricht eine anhaltende Handlung. 'As we progress' verwendet 'as' für simultane Ereignisse. Häufig in Schlüssen, um fortlaufende Kommunikation zu versichern.