Requesting Resources or Support
A team member is presenting a case for needing additional resources, budget, or support from other departments to complete a task or project.
Ein Teammitglied legt dar, warum zusätzliche Ressourcen, Budget oder Unterstützung von anderen Abteilungen benötigt werden, um eine Aufgabe oder ein Projekt abzuschließen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
initiative
A plan or project started by a person or group to achieve a goal, often used in business to refer to a new program like the 'Phoenix' project.
Ein Plan oder Projekt, das von einer Person oder Gruppe gestartet wird, um ein Ziel zu erreichen, oft im Geschäftskontext verwendet, um ein neues Programm wie das 'Phoenix'-Projekt zu bezeichnen.
optimize
To make something as effective as possible, like improving outreach efforts to get better results with less effort.
Etwas so wirkungsvoll wie möglich zu machen, wie z. B. Outreach-Bemühungen zu verbessern, um mit weniger Aufwand bessere Ergebnisse zu erzielen.
outreach
Efforts to connect with people outside your group, such as marketing to attract new customers or partners.
Bemühungen, mit Menschen außerhalb Ihrer Gruppe in Kontakt zu treten, wie z. B. Marketing, um neue Kunden oder Partner anzuziehen.
dedicated
Focused completely on one task or role, meaning a specialist who works only on the project without other distractions.
Vollständig auf eine Aufgabe oder Rolle konzentriert, was einen Spezialisten bedeutet, der nur am Projekt arbeitet, ohne andere Ablenkungen.
bandwidth
In a work context, it means the amount of time or capacity someone has to handle tasks; if stretched thin, it means they are very busy.
Im Arbeitskontext bedeutet es die Menge an Zeit oder Kapazität, die jemand hat, um Aufgaben zu bewältigen; wenn sie dünn gestreckt ist, bedeutet das, dass sie sehr beschäftigt sind.
incur
To experience or cause something unwanted, like higher costs from using an external service.
Etwas Unerwünschtes erleben oder verursachen, wie höhere Kosten durch die Nutzung eines externen Dienstes.
rationale
The reasons or logic behind a decision or plan, used when explaining why something is needed.
Die Gründe oder Logik hinter einer Entscheidung oder einem Plan, die verwendet werden, um zu erklären, warum etwas benötigt wird.
reallocate
To move resources, like money or funds, from one area to another to better fit current needs.
Ressourcen, wie Geld oder Fonds, von einem Bereich in einen anderen verschieben, um sie besser an die aktuellen Bedürfnisse anzupassen.
feasible
Possible to do easily and practically, often said when something seems workable after discussion.
Möglich einfach und praktisch zu tun, oft gesagt, wenn etwas nach der Diskussion umsetzbar erscheint.
metrics
Measurements used to evaluate performance, like numbers showing success in a project.
Messgrößen, die zur Bewertung der Leistung verwendet werden, wie Zahlen, die den Erfolg in einem Projekt anzeigen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Can you elaborate on why a full-time specialist is essential?
This is a polite way to ask for more details or explanation. Use it in meetings to seek clarification. 'Elaborate on' means to explain in more detail, and 'essential' means very important or necessary.
Das ist eine höfliche Art, nach mehr Details oder einer Erklärung zu fragen. Verwenden Sie es in Meetings, um Klarstellung zu suchen. 'Elaborate on' bedeutet, genauer zu erklären, und 'essential' bedeutet sehr wichtig oder notwendig.
While our marketing team is excellent, their current bandwidth is stretched thin with ongoing campaigns.
This sentence uses 'while' to show contrast between two ideas: praising the team but explaining a limitation. It's useful for justifying needs in discussions. 'Stretched thin' is an idiom meaning overworked.
Dieser Satz verwendet 'while', um einen Kontrast zwischen zwei Ideen zu zeigen: das Team zu loben, aber eine Einschränkung zu erklären. Es ist nützlich, um Bedürfnisse in Diskussionen zu rechtfertigen. 'Stretched thin' ist eine Redewendung, die überarbeitet bedeutet.
An external agency would incur higher costs and lack the deep project-specific knowledge we need.
This compares options negatively to support your choice. Use it when arguing against alternatives. It highlights drawbacks like cost and knowledge gaps to strengthen your case.
Dies vergleicht Optionen negativ, um Ihre Wahl zu unterstützen. Verwenden Sie es, wenn Sie gegen Alternativen argumentieren. Es hebt Nachteile wie Kosten und Wissenslücken hervor, um Ihren Fall zu stärken.
We've done some preliminary research.
This introduces evidence or data to back up your request. 'Preliminary' means initial or early-stage. Say this before sharing estimates to show preparation in professional talks.
Dies führt Beweise oder Daten ein, um Ihre Anfrage zu untermauern. 'Vorläufig' bedeutet initial oder in der Frühphase. Sagen Sie dies vor der Weitergabe von Schätzungen, um Vorbereitung in beruflichen Gesprächen zu zeigen.
Reallocating travel funds sounds feasible, but we'd need to review that thoroughly.
This shows agreement with a condition. 'Feasible' means possible, and 'thoroughly' means carefully. Use it to express cautious support in budget discussions, balancing yes and caution.
Dies zeigt Zustimmung unter einer Bedingung. 'Feasible' bedeutet möglich, und 'thoroughly' bedeutet sorgfältig. Verwenden Sie es, um vorsichtige Unterstützung in Budgetdiskussionen auszudrücken, die Ja und Vorsicht ausbalanciert.
Success will be measured by a 20% increase in social media engagement.
This explains how to evaluate results using specific targets. It's key for setting expectations in projects. The passive voice 'will be measured by' focuses on the method, not the person doing it.
Dies erklärt, wie man Ergebnisse mit spezifischen Zielen bewertet. Es ist entscheidend für das Setzen von Erwartungen in Projekten. Die Passivform 'will be measured by' konzentriert sich auf die Methode, nicht auf die Person, die sie ausführt.
I'd like to see a more detailed breakdown of the proposed reallocation.
A polite request for more information. 'Breakdown' means a detailed list or analysis. Use this in meetings to ask for specifics without being demanding.
Eine höfliche Anfrage nach mehr Informationen. 'Breakdown' bedeutet eine detaillierte Liste oder Analyse. Verwenden Sie dies in Meetings, um nach Spezifika zu fragen, ohne fordernd zu sein.
Please send over the detailed budget proposal and job description.
This is a clear action request at the end of a meeting. 'Send over' is informal for 'send to us.' Use it to assign follow-up tasks and keep momentum.
Dies ist eine klare Handlungsaufforderung am Ende eines Meetings. 'Send over' ist eine informelle Variante von 'send to us'. Verwenden Sie es, um Follow-up-Aufgaben zuzuweisen und den Schwung aufrechtzuerhalten.