Zurück zu den Situationen

Making a Reservation and Being Seated

Reservierung und Platzierung

A customer calls to make a reservation or arrives at a restaurant, speaks with the host/hostess, and gets seated at a table.

Ein Kunde ruft an, um eine Reservierung zu machen, oder kommt ins Restaurant, spricht mit dem Gastgeber oder der Gastgeberin und wird an einen Tisch gesetzt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Hostess (Female)
Good evening! Welcome to The Corner Bistro. Do you have a reservation with us tonight?
Guten Abend! Willkommen im Eckbistro. Haben Sie heute Abend eine Reservierung bei uns?
2
Customer (Male)
Good evening! Yes, we do. It's under the name 'Smith' for 7 PM. Party of two.
Guten Abend! Ja, wir haben eine Reservierung. Sie ist auf den Namen „Smith“ für 19 Uhr. Zwei Personen.
3
Hostess (Female)
Smith, for two at 7 PM. Let me check for you. Ah, yes, here it is. Welcome, Mr. Smith. Your table is ready.
Smith, für zwei um 19 Uhr. Lassen Sie mich das für Sie überprüfen. Ah, ja, da ist es. Willkommen, Herr Smith. Ihr Tisch ist bereit.
4
Customer (Male)
Great, thank you. Could we possibly get a table by the window, if one is available?
Toll, danke. Könnten wir vielleicht einen Tisch am Fenster bekommen, falls einer verfügbar ist ?
5
Hostess (Female)
Let me see... We do have one window table that just opened up. Perfect timing! Follow me, please.
Lass mich sehen... Wir haben tatsächlich einen Tisch am Fenster, der gerade frei geworden ist. Perfektes Timing! Folgen Sie mir bitte.
6
Customer (Male)
Wonderful, thank you so much! This is perfect.
Wunderbar, vielen Dank! Das ist perfekt.
7
Hostess (Female)
Here's your table. Your server, Mark, will be with you shortly to take your drink order. Enjoy your evening!
Hier ist Ihr Tisch. Ihr Kellner Mark wird gleich bei Ihnen sein, um Ihre Getränkebestellung aufzunehmen. Genießen Sie Ihren Abend!
8
Customer (Male)
Thank you!
Danke !

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

reservation

A booking or arrangement made in advance for a table at a restaurant. Use it when confirming or making a dinner plan.

Eine im Voraus getroffene Buchung oder Vereinbarung für einen Tisch in einem Restaurant. Verwenden Sie es beim Bestätigen oder Planen eines Abendessens.

hostess

A female staff member who greets guests and shows them to their seats at a restaurant. It's similar to a host but for women.

Eine weibliche Angestellte, die Gäste begrüßt und zu ihren Plätzen in einem Restaurant führt. Ähnlich wie ein Host, aber für Frauen.

party

In restaurant contexts, it means the number of people in a group, like 'party of two' for two people dining together.

In Restaurantkontexten bedeutet es die Anzahl der Personen in einer Gruppe, wie „Gruppe von zwei“ für zwei Personen, die zusammen essen.

table

A piece of furniture with a flat top where people sit to eat. In restaurants, you request a specific type, like by the window.

Ein Möbelstück mit einer flachen Oberfläche, an dem Menschen sitzen, um zu essen. In Restaurants fordert man einen bestimmten Typ an, wie am Fenster.

available

Something that is free or ready to be used, like an empty table. Ask if something is available to check options.

Etwas, das frei oder bereit zur Nutzung ist, wie ein leerer Tisch. Fragen Sie, ob etwas verfügbar ist, um Optionen zu prüfen.

server

A waiter or waitress who takes orders and serves food and drinks to customers at the table.

Ein Kellner oder eine Kellnerin, der/die Bestellungen aufnimmt und Speisen und Getränke an den Tisch bringt.

shortly

Soon or in a short time. Use it to say something will happen very quickly, like 'He'll be with you shortly.'

Bald oder in kurzer Zeit. Verwende es, um zu sagen, dass etwas sehr schnell passieren wird, wie 'Er wird bald bei Ihnen sein.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Do you have a reservation with us tonight?

This is a polite question used by restaurant staff to check if a customer has booked a table. It's useful for greeting arrivals; the word 'with us' emphasizes the specific restaurant.

Dies ist eine höfliche Frage, die das Restaurantpersonal verwendet, um zu überprüfen, ob ein Kunde einen Tisch gebucht hat. Sie eignet sich gut, um Ankommende zu begrüßen; das Wort „bei uns“ betont das spezifische Restaurant.

It's under the name 'Smith' for 7 PM. Party of two.

This sentence helps confirm a booking by giving the name, time, and group size. 'Under the name' means registered as; 'party of two' is a common phrase for two people. Use it when checking in.

Dieser Satz hilft, eine Buchung zu bestätigen, indem er den Namen, die Uhrzeit und die Gruppengröße angibt. 'Under the name' bedeutet registriert als; 'party of two' ist ein gängiger Ausdruck für zwei Personen. Verwenden Sie es beim Einchecken.

Your table is ready.

A simple announcement that the seating is prepared. It's reassuring and direct; use it to welcome guests after confirming reservations.

Eine einfache Ankündigung, dass der Sitzplatz vorbereitet ist. Sie ist beruhigend und direkt; verwenden Sie sie, um Gäste nach Bestätigung der Reservierungen willkommen zu heißen.

Could we possibly get a table by the window, if one is available?

This is a polite request for a preferred seat, using 'could...possibly' for extra courtesy and 'if one is available' to show flexibility. Great for making special requests without being demanding.

Dies ist eine höfliche Anfrage nach einem bevorzugten Sitzplatz, die 'could...possibly' für zusätzliche Höflichkeit verwendet und 'if one is available', um Flexibilität zu zeigen. Ideal, um besondere Wünsche vorzubringen, ohne fordernd zu wirken.

Follow me, please.

An instruction to guide someone to their seat. It's polite with 'please'; use it in service situations like showing directions in a restaurant or store.

Eine Anweisung, um jemanden zu seinem Sitz zu führen. Es ist höflich mit 'bitte'; verwenden Sie es in Service-Situationen wie das Zeigen von Richtungen in einem Restaurant oder Geschäft.

Your server will be with you shortly to take your drink order.

This informs guests about the next step in service. 'Will be with you' means arriving soon; 'shortly' adds that it's quick. Useful for setting expectations after seating.

Dies informiert die Gäste über den nächsten Schritt im Service. 'Will be with you' bedeutet bald eintreffen; 'shortly' fügt hinzu, dass es schnell geht. Nützlich, um Erwartungen nach der Platzierung zu setzen.