Watching and Discussing a Sports Game
Friends or colleagues are watching a live sports game (on TV or in person) and discussing the plays, team performance, specific players, or overall game strategy.
朋友或同事正在观看现场体育比赛(在电视上或亲临现场),并讨论比赛中的战术、球队表现、特定球员或整体比赛策略。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
save
In sports like soccer, a 'save' is when the goalkeeper stops the ball from going into the goal. Use it to describe a great defensive action, like 'What a save!'
在足球等体育运动中,'save'是指守门员阻止球进入球门。用它来描述一个伟大的防守动作,比如'What a save!'
dive
A 'dive' in sports means jumping or throwing oneself forward to reach something, like a ball. It's often used for goalkeepers or fielders making dramatic moves.
体育中的“dive”意指跳跃或向前扑身以触及某物,如球。通常用于描述守门员或外野手做出戏剧性动作的情况。
intense
Means very exciting or full of energy and tension. Use it for games or situations that keep you on the edge of your seat, like 'This match is intense!'
意思是非常令人兴奋、充满能量和紧张。用于游戏或让你坐立不安的情况,比如“这场比赛很激烈!”
back and forth
Describes a game where teams keep attacking each other without one side dominating. It's like a seesaw; useful for describing competitive, even matches.
描述一种比赛,球队互相攻击,没有一方主导。就像跷跷板;用于描述竞争激烈、势均力敌的比赛。
offense
The team or players trying to score points or goals. Opposite of defense; say 'Their offense is strong' when talking about attacking play in sports.
试图得分或进球的球队或球员。防守的反义;谈论体育中的进攻时说'他们的进攻很强'。
strategy
A plan or method to win a game. In sports discussions, use it like 'They need a new strategy' to suggest changing tactics.
赢得游戏的计划或方法。在体育讨论中,像“They need a new strategy”这样使用,以建议改变战术。
clinical
Means precise and efficient, especially in finishing chances in sports. For example, a 'clinical finish' is a perfect shot that scores easily.
意思是精确而高效,尤其是在体育中把握机会。例如,'clinical finish' 是一个容易得分完美的射门。
deadlock
A situation where neither side can score or win, like a tied game. 'Break the deadlock' means to finally score and change the score.
一种双方都无法得分或获胜的情况,就像一场平局的比赛。'打破僵局'意味着最终得分并改变比分。
nail-biter
A very close and exciting game that makes you nervous until the end. Use it informally, like 'It's a real nail-biter!' for thrilling matches.
一场非常接近且令人兴奋的比赛,会让你紧张到最后。用法是非正式的,比如在惊心动魄的比赛中说‘这真是一场咬指甲的比赛!’
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Wow, what a save! Did you see that goalkeeper dive?
This exclamatory sentence shows excitement during a sports moment. 'What a save!' is an idiom for praising a great action; the question engages the listener. Useful for live commentary to share thrill with friends.
这个感叹句在体育时刻显示出兴奋。'What a save!' 是赞美伟大行动的习语;问题吸引听众。适用于直播解说,与朋友分享刺激。
Absolutely incredible! He just robbed them of a goal.
Starts with 'Absolutely incredible!' to agree strongly and express amazement. 'Robbed of a goal' is a metaphor meaning prevented a sure goal. Great for emphasizing defensive plays in conversations.
以 'Absolutely incredible!' 开始,以强烈同意并表达惊奇。'Robbed of a goal' 是比喻,意思是阻止了一个必进球。在对话中强调防守动作很棒。
Yeah, it's been back and forth.
Casual agreement with 'Yeah,' followed by describing the game's flow. 'Back and forth' uses present perfect 'has been' for ongoing action. Use this pattern to summarize a balanced match.
用“Yeah”随意同意,然后描述游戏的流程。“Back and forth”使用现在完成时“has been”表示持续行动。用此模式总结一场势均力敌的比赛。
Their offense is really struggling to break through today.
Uses present continuous 'is struggling' for current difficulty. 'Break through' means to get past defense. Helpful for analyzing team performance during or after games.
使用现在进行时 'is struggling' 表示当前的困难。'Break through' 意思是突破防守。有助于分析比赛中或赛后的球队表现。
They need to switch up their strategy.
Modal 'need to' suggests advice, with 'switch up' as informal phrasal verb for changing. Useful in discussions to recommend tactical changes in sports.
情态动词 'need to' 表示建议,'switch up' 是非正式的短语动词,表示改变。在讨论中用于推荐体育中的战术变化。
Only ten minutes left and it's still scoreless.
Connects time pressure with 'and' for contrast. 'Scoreless' means no goals yet. This structure builds tension; use it near the end of close games.
用 'and' 将时间压力与对比连接起来。'Scoreless' 意思是没有进球。这结构制造紧张感;在势均力敌的比赛结束时使用。
And... a header! GOAL! They finally broke the deadlock!
Builds suspense with 'And...' pause, then exclamations. 'Broke the deadlock' is an idiom for ending a tie. Perfect for narrating exciting moments live.
用'And...'的停顿制造悬念,然后是惊叹句。'Broke the deadlock'是一个习语,表示结束平局。非常适合现场解说激动人心的时刻。
Unbelievable! This is going to be a nail-biter till the very end.
Future 'is going to be' predicts excitement. 'Nail-biter' is slang for suspenseful event; 'till the very end' emphasizes duration. Use to describe thrilling conclusions.
未来时态 'is going to be' 预示着兴奋。'Nail-biter' 是悬念事件俚语;'till the very end' 强调持续时间。用于描述激动人心的结局。