返回情境

Child Interrupting Conversation

孩子打断对话

A parent apologizes to an adult they are speaking with because their child keeps interrupting their conversation, demanding attention.

家长因为孩子不断打断自己与他人M对话,要求关注而向对方道歉。

对话

聆听并跟进对话

1
Sarah (Female)
Sorry about that! He's really full of energy today.
不好意思!他今天特别精力充沛。
2
John (Male)
No worries at all, Sarah. Kids will be kids, right?
一点儿没关系,莎拉。孩子嘛,不都这样吗?
3
Sarah (Female)
I know, but he just keeps interrupting. I really apologize.
我知道,但他一直打断我们。我真的很抱歉。
4
John (Male)
Honestly, it's fine. We can continue our discussion later if he needs your attention.
说真的,没事的。如果他需要你,我们可以稍后再继续讨论。
5
Sarah (Female)
Thanks for being so understanding, John. Just give me one second to get him settled.
谢谢你的理解,约翰。等我一秒钟,把他安顿好。

词汇

对话中的必备词汇和短语

energy

Energy refers to the power or strength to do activities. In 'full of energy,' it means someone is very lively and active, like a child who can't sit still.

能量指的是进行活动的力量或强度。在'full of energy'中,它意味着某人非常活泼和活跃,就像一个坐不住的孩子。

interrupting

Interrupting means stopping someone from speaking or doing something by suddenly joining in. It's useful when describing rude behavior, like a child breaking into a conversation.

打断是指突然插话,让某人停止说话或做某事。这在描述粗鲁行为时很有用,比如孩子突然插进谈话。

apologize

To apologize means to say sorry for doing something wrong or causing inconvenience. It's a polite way to show regret in social situations.

道歉意味着为做错事或造成不便而说对不起。这是社会场合中表达遗憾的礼貌方式。

understanding

Understanding means being kind and patient about a situation. Saying 'thanks for being understanding' shows appreciation for someone's sympathy.

理解意味着在某种情况下善良而有耐心。说‘谢谢你的理解’表达了对某人同情的感激。

settled

Settled means calm or organized after being active or upset. 'Get him settled' means to make the child quiet and behave properly.

安定下来意思是活跃或不安后平静或有组织的。'让他安定下来'意思是让孩子安静并正确地行为。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Sorry about that! He's really full of energy today.

This sentence is a casual apology for minor disruptions. 'Sorry about that' is a common phrase for small issues, and 'full of energy' explains the reason positively. Use it when excusing energetic kids in everyday talks.

这个句子是针对小干扰的随意道歉。'Sorry about that' 是小问题常用的表达,'full of energy' 以积极方式解释原因。在日常对话中,用来原谅精力旺盛的孩子。

No worries at all, Sarah. Kids will be kids, right?

This is a reassuring response to an apology. 'No worries' means 'don't worry,' and 'kids will be kids' is an idiom accepting children's natural behavior. It's useful for comforting parents and sounds friendly.

这是一个对道歉的安慰回应。'No worries' 意思是 '别担心','kids will be kids' 是一个接受儿童自然行为的习语。它有助于安慰父母,听起来很友好。

I know, but he just keeps interrupting. I really apologize.

Here, 'I know' shows agreement, 'but' contrasts with an issue, and 'keeps interrupting' uses present continuous for ongoing action. 'I really apologize' emphasizes sincerity. Use this to politely repeat an apology for repeated behavior.

这里,'I know'表示同意,'but'对比了一个问题,'keeps interrupting'使用现在进行时表示持续行动。'I really apologize'强调诚意。使用这个来礼貌地重复对重复行为的道歉。

Honestly, it's fine. We can continue our discussion later if he needs your attention.

'Honestly, it's fine' uses 'honestly' to stress truthfulness and dismisses the problem. The conditional 'if he needs' shows flexibility. This sentence is practical for offering understanding in conversations interrupted by family.

“老实说,没关系”使用“老实说”来强调真实性并忽略问题。条件“如果他需要”显示出灵活性。这个句子在被家人打断的对话中提供理解很实用。

Thanks for being so understanding, John. Just give me one second to get him settled.

This thanks someone politely with 'thanks for being so understanding,' using 'so' for emphasis. 'Just give me one second' is a common request for a short wait. Use it to appreciate help and ask for brief time in social settings.

这用'谢谢你这么理解'礼貌地感谢某人,使用'so'来强调。'Just give me one second' 是请求短暂等待的常见表达。在社交场合用于感谢帮助并请求短暂时间。