返回情境

Cake Cutting and Singing Happy Birthday

切蛋糕和唱生日歌

Gathering around the birthday cake, singing 'Happy Birthday', blowing out candles, and cutting the cake.

围绕生日蛋糕聚集,唱《祝你生日快乐》,吹蜡烛,并切蛋糕。

对话

聆听并跟进对话

1
Mom (Female)
Alright everyone, gather 'round! It's time for the cake! Leo, come right here in the front.
好了,各位!时间到了!切蛋糕了!莱奥,过来前面这里。
2
Leo (Male)
Wow, the cake looks amazing! Can I light the candles, Mom?
哇,这个蛋糕看起来太棒了!妈妈,我可以点蜡烛吗?
3
Mom (Female)
Not yet, sweetie. Let me do that. Everyone ready to sing?
还不行,亲爱的。让我来点吧。大家准备好唱歌了吗?
4
Friend (Female)
Absolutely! Let's make some noise! Happy birthday, Leo!
当然了!我们大声唱!生日快乐,莱奥!
5
Dad (Male)
Okay, one, two, three...
好的,一、二、三……
6
All (Female)
(singing) Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday, dear Leo, happy birthday to you!
(唱歌) 祝你生日快乐,祝你生日快乐,亲爱的莱奥,祝你生日快乐!
7
Mom (Female)
Make a wish, Leo! And then blow out the candles!
许个愿吧,莱奥!然后吹灭蜡烛!
8
Leo (Male)
(takes a deep breath and blows out the candles) Phew! All of them!
(深吸一口气,吹灭蜡烛) 呼!都吹灭了!
9
Friend (Female)
Yay! Now for the best part – cutting the cake!
耶!现在是最好的部分了——切蛋糕!
10
Dad (Male)
Alright, let's get you a slice, birthday boy. Who wants the first piece?
好的,生日男孩,我们给你切一块。谁想要第一块?

词汇

对话中的必备词汇和短语

gather 'round

This phrase means to come together in a group or circle, often used at parties to get everyone's attention before an activity like cutting a cake.

这个短语的意思是聚集成一个团体或圆圈,通常在派对上用于在像切蛋糕这样的活动前吸引每个人的注意力。

amazing

An adjective meaning very impressive or wonderful; it's a common way to express excitement about something like food or a surprise.

一个形容词,意思是非常令人印象深刻或精彩;这是表达对食物或惊喜等事物兴奋的一种常见方式。

candles

Thin, wax sticks lit with fire for light or decoration; in birthday traditions, they're placed on the cake and blown out after making a wish.

用火点燃的细蜡棒,用于照明或装饰;在生日传统中,它们被放在蛋糕上,并在许愿后吹灭。

sweetie

A friendly term of endearment, like 'dear' or 'honey,' often used by parents to children to show affection.

一个友好的亲昵称呼,像‘亲爱的’或‘蜜糖’,父母常用来对孩子表达爱意。

make a wish

To silently think of something you desire, a cultural tradition done before blowing out birthday candles for good luck.

在心里默默地想着你想要的东西,这是一种文化传统,在吹灭生日蜡烛前进行,以求好运。

blow out

To extinguish a flame by blowing air on it; commonly used for birthday candles to symbolize granting wishes.

通过向火焰吹气来熄灭它;通常用于生日蜡烛,以象征实现愿望。

slice

A noun or verb meaning a thin piece cut from something like cake; useful when sharing food at parties.

名词或动词,意思是从像蛋糕这样的东西上切下的薄片;派对上分享食物时有用。

birthday boy

A fun phrase for the boy celebrating his birthday; similar to 'birthday girl' for females, used in casual party talk.

为庆祝生日的男孩的趣味短语;类似于女性的“生日女孩”,用于休闲派对谈话。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Alright everyone, gather 'round! It's time for the cake!

This is an imperative sentence to get attention and start an activity; 'alright everyone' is a casual way to address a group, useful for leading events like parties. The exclamation marks show excitement.

这是一个用于吸引注意力和开始活动的祈使句;'alright everyone' 是一种随意地对群体说话的方式,在领导派对等活动时很有用。感叹号显示出兴奋。

Wow, the cake looks amazing!

An exclamatory sentence expressing surprise and admiration; 'wow' is an interjection for emphasis, and 'looks amazing' uses the verb 'look' to describe appearance—great for complimenting food.

一个表达惊讶和赞赏的感叹句;'wow' 是用于强调的感叹词,'looks amazing' 使用动词 'look' 来描述外观——非常适合赞美食物。

Can I light the candles, Mom?

A polite question using 'can' for permission; it's a yes/no question structure useful in family settings when asking to help with tasks like preparing a birthday cake.

一个使用 'can' 礼貌地请求许可的问题;这是一个 yes/no 问题结构,在家庭环境中请求帮助准备生日蛋糕等任务时很有用。

Everyone ready to sing?

A question to check group readiness; 'everyone' includes all people, and the structure is informal for starting group activities like singing 'Happy Birthday' at celebrations.

一个检查小组准备情况的问题;'everyone'包括所有人,结构是非正式的,用于开始像在庆祝活动中唱'生日快乐'这样的小组活动。

Make a wish, Leo! And then blow out the candles!

Imperative commands with 'and then' for sequence; this teaches birthday traditions and uses exclamations for enthusiasm, perfect for guiding someone during cake time.

使用‘然后’的祈使句表示顺序;这教导生日传统,并使用感叹号表达热情,非常适合在切蛋糕时指导他人。

Phew! All of them!

An exclamatory response showing relief; 'phew' is an onomatopoeic interjection, and 'all of them' refers to the candles—useful for expressing success after trying something.

表达解脱的感叹回应;'呼'是一种拟声感叹词,'全都是'指的是蜡烛——在尝试某事后表达成功的有用方式。

Yay! Now for the best part – cutting the cake!

An enthusiastic exclamation with a dash for pause; 'yay' shows joy, and 'the best part' expresses preference—common in parties to build excitement for the next step.

一个带有破折号表示停顿的热情感叹;'yay' 表现出喜悦,'the best part' 表达偏好——在派对中常见,用于为下一步制造兴奋。

Who wants the first piece?

A question using 'who' to offer something; it's polite and inclusive for sharing at events, with 'the first piece' highlighting priority in group settings like cake cutting.

一个使用‘谁’来提供某物的疑问句;它礼貌且包容,用于事件中的分享,‘第一块’突出了在群体场合如切蛋糕中的优先级。