On-Site Safety Briefing
A daily or weekly meeting on the construction site where project managers and safety officers review hazards, discuss safety protocols, and address any immediate concerns with the construction crew.
Uma reunião diária ou semanal no canteiro de obras onde os gerentes de projeto e os oficiais de segurança revisam os perigos, discutem os protocolos de segurança e abordam quaisquer preocupações imediatas com a equipe de construção.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
briefing
A short meeting to give important information or instructions, often used in work or military settings. In construction, it's like a quick safety update before starting work.
Uma reunião curta para fornecer informações ou instruções importantes, frequentemente usada em ambientes de trabalho ou militares. Na construção, é como uma atualização rápida de segurança antes de começar o trabalho.
scaffolding
Temporary metal or wooden structures that workers use to stand on while building high parts of a structure. It's essential for safety on construction sites.
Estruturas temporárias de metal ou madeira que os trabalhadores usam para se apoiar ao construir partes altas de uma estrutura. É essencial para a segurança em canteiros de obras.
formwork
Molds or frames made of wood or metal to shape wet concrete until it hardens. It's used in pouring concrete to create walls or floors.
Moldes ou armações de madeira ou metal para dar forma ao concreto úmido até que endureça. É usada no despejo de concreto para criar paredes ou pisos.
secure
To make something safe and fixed in place so it doesn't move or fall. In safety talks, it means checking that equipment won't cause accidents.
Tornar algo seguro e fixo no lugar para que não se mova ou caia. Em conversas de segurança, significa verificar que o equipamento não causará acidentes.
hazards
Dangers or risks that could cause harm, like slippery floors or falling objects. In workplaces, identifying hazards helps prevent accidents.
Perigos ou riscos que podem causar danos, como pisos escorregadios ou objetos caindo. No local de trabalho, identificar perigos ajuda a prevenir acidentes.
rebar
Short for reinforcing bar; steel rods placed in concrete to make it stronger. It's common in construction for buildings and bridges.
Abreviação de barra de reforço; hastes de aço colocadas no concreto para torná-lo mais forte. É comum na construção de edifícios e pontes.
PPE
Stands for Personal Protective Equipment, like helmets, gloves, or glasses that protect workers from injuries. It's a must in dangerous jobs like construction.
Significa Equipamento de Proteção Individual, como capacetes, luvas ou óculos que protegem os trabalhadores de lesões. É essencial em empregos perigosos como a construção.
vigilant
Being very careful and watchful to notice dangers. In safety briefings, it means always paying attention to keep everyone safe.
Ser muito cuidadoso e atento para notar perigos. Em briefings de segurança, significa sempre prestar atenção para manter todos seguros.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Good morning, everyone. Let's gather around for our daily safety briefing.
This is a polite way to start a meeting. 'Gather around' means come closer in a group. It's useful for leading team discussions; use it to begin work meetings formally. Grammar: Imperative 'let's' for suggestions.
Esta é uma forma educada de começar uma reunião. 'Gather around' significa se aproximar em grupo. É útil para liderar discussões de equipe; use-o para iniciar reuniões de trabalho de forma formal. Gramática: Imperativo 'let's' para sugestões.
Everything's secure.
A contraction of 'everything is secure,' meaning all is safely fixed. It's practical for confirming safety checks. Use it after inspections to reassure the team. Simple present tense for current state.
Uma contração de 'everything is secure', significando que tudo está firmemente fixado de forma segura. É prático para confirmar verificações de segurança. Use-a após inspeções para tranquilizar a equipe. Tempo presente simples para o estado atual.
Communication is key today.
Means talking clearly is the most important thing. 'Key' here means essential. Useful in team work to stress importance; say it when coordination is vital, like in projects.
Significa que falar claramente é a coisa mais importante. 'Fundamental' aqui significa essencial. Útil no trabalho em equipe para enfatizar a importância; diga isso quando a coordenação for vital, como em projetos.
Keep an eye on the weather.
Idiom meaning watch or monitor something carefully. Practical for outdoor work; use it to remind about changing conditions. Imperative form for giving advice.
Idioma que significa vigiar ou monitorar algo com cuidado. Prático para trabalhos ao ar livre; use-o para lembrar sobre condições em mudança. Forma imperativa para dar conselhos.
Thanks for flagging that.
'Flagging' means pointing out or highlighting an issue. It's a polite way to thank someone for reporting a problem. Useful in professional settings to acknowledge feedback; present continuous for recent action.
«Flagging» significa apontar ou destacar um problema. É uma forma educada de agradecer a alguém por relatar um problema. Útil em ambientes profissionais para reconhecer feedback; presente contínuo para ação recente.
Always be vigilant about housekeeping and potential trip hazards.
Advises constant watchfulness ('vigilant') for cleanliness ('housekeeping') and dangers like tripping. Great for safety rules; use in briefings. Imperative with 'always' for ongoing habits.
Aconselha vigilância constante ('vigilant') pela limpeza ('housekeeping') e perigos como tropeçar. Ótimo para regras de segurança; use em briefings. Imperativo com 'always' para hábitos contínuos.
Any other immediate safety concerns or questions from anyone?
Opens the floor for input on urgent issues. 'Immediate' means right now. Useful to end discussions inclusively; encourages participation in meetings. Question form with 'any' for general inquiries.
Abre a palavra para contribuições sobre questões urgentes. 'Imediato' significa agora mesmo. Útil para encerrar discussões de forma inclusiva; incentiva a participação em reuniões. Forma de pergunta com 'any' para consultas gerais.
Stay safe out there, communicate effectively, and let's have a productive day.
A positive closing with imperatives: 'stay safe' wishes caution, 'communicate effectively' stresses clear talk, 'productive day' means efficient work. Use to end meetings motivationally. Parallel structure with 'and' for lists.
Um fechamento positivo com imperativos: 'stay safe' deseja cautela, 'communicate effectively' enfatiza conversa clara, 'productive day' significa trabalho eficiente. Use para encerrar reuniões de forma motivacional. Estrutura paralela com 'and' para listas.