Voltar para Situações

Returning the Charger and Thanking

Devolução do carregador e agradecimentos

Giving the charger back to the owner after using it, expressing gratitude, and possibly mentioning the positive impact on your phone's battery.

Devolver o carregador ao proprietário após usá-lo, expressar gratidão e possivelmente mencionar o impacto positivo na bateria do seu telefone.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hey Michael, I'm done with your charger. Thanks so much!
Ei Michael, terminei com o seu carregador. Muito obrigado!
2
Michael (Male)
Oh, great! No problem at all, Emily. Glad I could help.
Oh, ótimo! Sem problema nenhum, Emily. Fico feliz em ter ajudado.
3
Emily (Female)
You really saved me. My phone was almost dead, and now it's fully charged!
Você me salvou mesmo. Meu celular estava quase sem bateria, e agora está totalmente carregado!
4
Michael (Male)
That's awesome to hear! Always good to have a fully charged device.
Isso é ótimo de ouvir! Sempre bom ter um dispositivo totalmente carregado.
5
Emily (Female)
Definitely. Thanks again, I really appreciate it.
Com certeza. Obrigado novamente, eu realmente aprecio isso.
6
Michael (Male)
You're very welcome. Just let me know if you ever need it again.
De nada. Me avise se precisar novamente.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

charger

A device used to charge the battery of a phone or electronic gadget. In this dialogue, it's a phone charger that Emily borrowed.

Um dispositivo usado para carregar a bateria de um telefone ou gadget eletrônico. Neste diálogo, é um carregador de telefone que Emily pegou emprestado.

done with

Means you have finished using something. It's a casual way to say you're ready to return an item, like 'I'm done with your charger' meaning 'I've finished using it.'

Significa que você terminou de usar algo. É uma forma casual de dizer que está pronto para devolver um item, como 'Estou feito com o seu carregador' significando 'Terminei de usá-lo.'

saved me

An idiomatic expression meaning you helped someone out of a difficult situation. Here, it shows gratitude for preventing a problem, like a dead phone battery.

Uma expressão idiomática que significa que você ajudou alguém a sair de uma situação difícil. Aqui, mostra gratidão por prevenir um problema, como uma bateria de telefone descarregada.

fully charged

Describes a battery that has 100% power. Useful when talking about phones or devices, as in 'my phone is fully charged' meaning it has complete battery life.

Descreve uma bateria que tem 100% de energia. Útil ao falar sobre telefones ou dispositivos, como em 'meu telefone está completamente carregado' significando que tem vida útil completa da bateria.

appreciate

To feel grateful for something or someone. In conversations, say 'I appreciate it' to politely thank someone for their help.

Sentir-se grato por algo ou alguém. Em conversas, diga 'Eu aprecio isso' para agradecer educadamente alguém pela ajuda.

you're welcome

A polite response to 'thank you.' It's a common way to acknowledge thanks, showing you're happy to help without expecting anything in return.

Uma resposta educada para 'obrigado'. É uma forma comum de reconhecer agradecimentos, mostrando que você está feliz em ajudar sem esperar nada em troca.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Michael, I'm done with your charger. Thanks so much!

This is a casual way to return something and thank someone. 'Done with' means finished using; 'thanks so much' adds emphasis to gratitude. Use it when giving back borrowed items in friendly situations.

Esta é uma forma casual de devolver algo e agradecer a alguém. 'Done with' significa terminado de usar; 'thanks so much' adiciona ênfase à gratidão. Use ao devolver itens emprestados em situações amigáveis.

No problem at all, Emily. Glad I could help.

A polite reply to thanks, meaning it's not a big deal. 'No problem' is informal for 'don't mention it'; 'glad I could help' expresses happiness in assisting. Great for responding to gratitude in everyday interactions.

Uma resposta educada a agradecimentos, significando que não é grande coisa. 'No problem' é informal para 'não mencione'; 'fico feliz por poder ajudar' expressa felicidade em auxiliar. Ótimo para responder à gratidão em interações cotidianas.

You really saved me. My phone was almost dead, and now it's fully charged!

Expresses strong thanks by explaining the problem and solution. 'Saved me' is an idiom for big help; 'almost dead' means nearly out of battery. Useful for showing how someone's help made a difference.

Expressa forte agradecimento explicando o problema e a solução. 'Saved me' é um idiomatismo para grande ajuda; 'almost dead' significa quase sem bateria. Útil para mostrar como a ajuda de alguém fez a diferença.

That's awesome to hear! Always good to have a fully charged device.

Shows positive reaction and agreement. 'Awesome' means great or excellent; the second part uses general advice with 'always' for emphasis. Use this to respond enthusiastically to good news about technology.

Mostra uma reação positiva e concordância. 'Awesome' significa ótimo ou excelente; a segunda parte usa um conselho geral com 'always' para ênfase. Use isso para responder entusiasticamente a boas notícias sobre tecnologia.

Thanks again, I really appreciate it.

Repeats thanks to reinforce gratitude. 'Thanks again' means thanking once more; 'I really appreciate it' uses 'appreciate' to show deep thanks. Ideal for ending a conversation politely after receiving help.

Repete os agradecimentos para reforçar a gratidão. 'Thanks again' significa agradecer mais uma vez; 'I really appreciate it' usa 'appreciate' para mostrar profundo agradecimento. Ideal para encerrar uma conversa educadamente após receber ajuda.

You're very welcome. Just let me know if you ever need it again.

A warm response to thanks, offering future help. 'You're very welcome' is a formal version of 'you're welcome'; 'let me know' means tell me or inform me. Use it to be friendly and open for more assistance.

Uma resposta calorosa a agradecimentos, oferecendo ajuda futura. 'You're very welcome' é uma versão formal de 'you're welcome'; 'let me know' significa me diga ou me informe. Use para ser amigável e aberto a mais assistência.