Voltar para Situações

Offering a Seat to Someone in Need

Oferecer um assento a alguém que precisa

An elderly person, a pregnant woman, or someone with a visible disability has just boarded the crowded bus/train. You want to offer your seat politely.

Uma pessoa idosa, uma mulher grávida ou alguém com uma deficiência visível acabou de embarcar no ônibus/trem lotado. Você quer oferecer seu assento educadamente.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, ma'am. Would you like to have my seat? It looks like you've been standing for a while.
Com licença, senhora. Gostaria de se sentar no meu lugar? Parece que a senhora está em pé há um bom tempo.
2
Sarah (Female)
Oh, that's very kind of you, dear. Are you sure? I don't want to inconvenience you.
Oh, isso é muito gentil da tua parte, querida. Tens a certeza? Não quero incomodar-te.
3
Emily (Female)
Not at all! I'm getting off in a couple of stops anyway, and I prefer to stand. Please, take it.
De jeito nenhum! Vou descer em poucas paradas de qualquer forma, e prefiro ficar em pé. Por favor, sente-se.
4
Sarah (Female)
Well, if you're sure. My legs aren't what they used to be, especially on a moving bus. Thank you so much!
Bem, se você tem certeza. Minhas pernas não são mais como antes, especialmente em um ônibus em movimento. Muito obrigado!
5
Emily (Female)
You're most welcome. Just be careful when you sit down, the bus might be a bit bumpy.
De nada. Tenha cuidado ao sentar, o ônibus pode ser um pouco sacolejante.
6
Sarah (Female)
I will, thank you for the warning. You're a very thoughtful young lady.
Vou fazer isso, obrigado pelo aviso. Você é uma jovem muito atenciosa.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

ma'am

A polite way to address an older woman or a female stranger, similar to 'madam' in formal situations.

Uma forma educada de se dirigir a uma mulher mais velha ou a uma estranha, semelhante a 'madam' em situações formais.

seat

A place to sit, like on a bus or train; offering your seat shows politeness to those in need.

Um lugar para sentar, como em um ônibus ou trem; oferecer seu assento mostra cortesia para aqueles que precisam.

kind

Nice and helpful; used to thank someone for a thoughtful action, as in 'that's very kind of you.'

Legal e prestativo; usado para agradecer alguém por uma ação atenciosa, como em 'that's very kind of you.'

inconvenience

To cause trouble or bother someone; often used when politely declining help to avoid seeming rude.

Causar problemas ou incomodar alguém; muitas vezes usado ao recusar educadamente ajuda para evitar parecer rude.

getting off

Leaving a bus, train, or similar transport; useful for explaining why you can offer your seat.

Saindo de um ônibus, trem ou transporte similar; útil para explicar por que você pode oferecer seu assento.

stops

Places where a bus or train pauses to let people on or off; 'a couple of stops' means two or a few.

Locais onde um ônibus ou trem para para deixar as pessoas entrarem ou saírem; 'a couple of stops' significa duas ou algumas.

prefer

To like one thing better than another; used to reassure someone by saying you don't mind standing.

Gostar mais de uma coisa do que de outra; usado para tranquilizar alguém dizendo que não se importa de ficar em pé.

bumpy

Rough and jolting, like a road with holes; describes a bus ride to warn about unsteady movement.

Áspero e sacolejante, como uma estrada com buracos; descreve uma viagem de ônibus para alertar sobre movimento instável.

thoughtful

Considerate and caring about others' feelings; a compliment for someone who offers help politely.

Atencioso e cuidadoso com os sentimentos dos outros; um elogio para alguém que oferece ajuda educadamente.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, ma'am. Would you like to have my seat?

A polite way to offer your seat; 'Excuse me' gets attention, and the question shows respect without assuming. Use this to start offering help on public transport.

Uma forma educada de oferecer seu assento; 'Com licença' chama a atenção, e a pergunta demonstra respeito sem presumir. Use isso para iniciar a oferta de ajuda no transporte público.

Oh, that's very kind of you, dear.

Expresses thanks for kindness; 'dear' is a friendly term like 'sweetie' for elders. Useful for responding positively to offers of help.

Expressa gratidão pela gentileza; 'dear' é um termo amigável como 'sweetie' para idosos. Útil para responder positivamente a ofertas de ajuda.

Not at all! I'm getting off in a couple of stops anyway.

Reassures that it's no trouble; 'Not at all' means 'no problem at all.' The clause explains the reason, making the offer sincere. Use when insisting someone takes your seat.

Tranquiliza que não é problema algum; 'Not at all' significa 'nenhum problema'. A cláusula explica o motivo, tornando a oferta sincera. Use ao insistir que alguém pegue seu assento.

Please, take it.

A direct but polite encouragement to accept; 'Please' adds courtesy. Simple and useful in situations where you want someone to sit without hesitation.

Um encorajamento direto, mas educado, para aceitar; 'Please' adiciona cortesia. Simples e útil em situações em que você quer que alguém se sente sem hesitação.

My legs aren't what they used to be.

Explains a physical difficulty politely; this idiom means 'not as strong as before.' Good for sharing why you need a seat without complaining.

Explica uma dificuldade física de forma educada; esta expressão idiomática significa 'não tão forte quanto antes'. Bom para compartilhar por que você precisa de um assento sem reclamar.

You're most welcome.

A formal way to say 'you're welcome'; emphasizes politeness. Use after someone thanks you to show it's no bother at all.

Uma forma formal de dizer 'you're welcome'; enfatiza a polidez. Use após alguém agradecer para mostrar que não é incômodo algum.

Just be careful when you sit down, the bus might be a bit bumpy.

Gives friendly advice; 'might be' shows possibility, and 'a bit' softens the warning. Useful for showing care in everyday conversations on transport.

Dá conselhos amigáveis; 'might be' mostra possibilidade, e 'a bit' suaviza o aviso. Útil para mostrar cuidado em conversas cotidianas sobre transporte.