Voltar para Situações

Asking for Help with Payment Issues

Solicitar Ajuda com Problemas de Pagamento

A customer is having trouble with their credit card or mobile payment at the pump and asks the cashier for assistance.

Um cliente está tendo problemas com seu cartão de crédito ou pagamento móvel na bomba e pede ajuda ao caixa.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm having a bit of trouble at pump number 3. My credit card isn't working.
Com licença, estou tendo um pouco de problema na bomba número 3. Meu cartão de crédito não está funcionando.
2
John (Male)
Oh, I'm sorry to hear that. Did you try tapping or inserting it? Sometimes the readers can be a bit finicky.
Oh, sinto muito ouvir isso. Você tentou aproximar ou inserir? Às vezes os leitores podem ser um pouco temperamentais.
3
Emily (Female)
I tried both, and it just keeps saying 'declined' or 'payment error'. I even tried my mobile payment, but that didn't work either.
Eu tentei os dois, e continua dizendo 'recusado' ou 'erro de pagamento'. Eu até tentei o pagamento móvel, mas também não funcionou.
4
John (Male)
Hmm, that's unusual. Did you want to come inside and pay here, or I can try resetting the pump for you? Sometimes that helps.
Hmm, isso é incomum. Você quer entrar e pagar aqui, ou eu posso tentar reiniciar a bomba para você? Às vezes isso ajuda.
5
Emily (Female)
Could you please try resetting it first? I've already put the nozzle in, and I didn't want to start the whole process over again.
Você poderia tentar reiniciá-lo primeiro? Já pus o bico, e não quero começar todo o processo de novo.
6
John (Male)
No problem. Give me one moment. I'll reset pump 3 from my side. Once I do that, you can try your card again. If it still doesn't work, we can always process it inside.
Sem problema. Me dê um momento. Vou resetar a bomba 3 do meu lado. Assim que eu fizer isso, você pode tentar o cartão novamente. Se ainda não funcionar, podemos sempre processar lá dentro.
7
Emily (Female)
Alright, thank you so much for your help!
Tudo bem, muito obrigado pela sua ajuda!
8
John (Male)
You're welcome. Let me know if that fixes it!
De nada. Me avise se isso resolver!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

trouble

Means a problem or difficulty. In this dialogue, it's used to politely describe an issue, like 'having a bit of trouble' to soften the complaint.

Significa um problema ou dificuldade. Neste diálogo, é usado de forma educada para descrever uma questão, como 'ter um pouco de problema' para suavizar a reclamação.

credit card

A plastic card used to pay for things without cash. Common in the US for payments at gas stations; say 'my credit card' when it doesn't work.

Um cartão de plástico usado para pagar coisas sem dinheiro em espécie. Comum nos EUA para pagamentos em postos de gasolina; diga « meu cartão de crédito » quando não funcionar.

tapping

Touching a card lightly on a machine to pay without inserting it. This is a modern contactless payment method often used at pumps.

Tocar levemente um cartão em uma máquina para pagar sem inseri-lo. Este é um método de pagamento sem contato moderno frequentemente usado em bombas.

declined

Means the payment is rejected by the bank or system. Useful when cards don't work; it's a common error message in stores.

Significa que o pagamento foi rejeitado pelo banco ou sistema. Útil quando os cartões não funcionam; é uma mensagem de erro comum em lojas.

finicky

Describes something that is picky or unreliable, like a machine that doesn't work properly. Use it casually to explain technical glitches.

Descreve algo que é exigente ou não confiável, como uma máquina que não funciona corretamente. Use casualmente para explicar falhas técnicas.

resetting

Restarting a machine to fix it, like turning it off and on. In service situations, ask for 'resetting' when tech issues occur.

Reiniciar uma máquina para consertá-la, como desligá-la e ligá-la novamente. Em situações de serviço, peça 'reinicialização' quando ocorrerem problemas técnicos.

nozzle

The part of the gas pump that you put into your car's fuel tank. Practical for car-related talks; say 'I've put the nozzle in' to explain progress.

A parte da bomba de gasolina que você coloca no tanque de combustível do carro. Prático para conversas sobre carros; diga 'Eu pus o bico' para explicar o progresso.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'm having a bit of trouble at pump number 3. My credit card isn't working.

This is a polite way to start asking for help. 'Excuse me' gets attention, 'a bit of trouble' softens the problem, and 'isn't working' describes the issue simply. Use it when approaching staff for assistance in public places.

Esta é uma maneira educada de começar a pedir ajuda. 'Com licença' chama a atenção, 'um pouco de problema' suaviza o issue, e 'não está funcionando' descreve o problema de forma simples. Use quando se aproximar de funcionários para assistência em lugares públicos.

Did you try tapping or inserting it? Sometimes the readers can be a bit finicky.

A helpful question to troubleshoot. 'Did you try...?' suggests actions politely, and 'or' connects options. 'Finicky' adds a casual explanation. Useful for customer service to show empathy and suggest fixes.

Uma pergunta útil para solucionar problemas. 'Você tentou...?' sugere ações de forma educada, e 'ou' conecta opções. 'Temperamental' adiciona uma explicação casual. Útil para serviço ao cliente para mostrar empatia e sugerir correções.

I tried both, and it just keeps saying 'declined' or 'payment error'.

Explains what was attempted and the result. 'I tried both' shows effort, 'keeps saying' uses present continuous for repeated actions, and quotes errors directly. Say this to clarify problems when seeking more help.

Explica o que foi tentado e o resultado. 'I tried both' mostra esforço, 'keeps saying' usa o presente contínuo para ações repetidas, e cita os erros diretamente. Diga isso para esclarecer problemas ao buscar mais ajuda.

Did you want to come inside and pay here, or I can try resetting the pump for you?

Offers choices politely. 'Did you want to...?' is a soft suggestion, 'or' presents alternatives, and 'I can try' shows willingness to help. Great for service roles to give options without pressure.

Oferece escolhas de forma educada. 'Did you want to...?' é uma sugestão suave, 'or' apresenta alternativas, e 'I can try' mostra disposição para ajudar. Ótimo para papéis de serviço para dar opções sem pressão.

Could you please try resetting it first? I've already put the nozzle in, and I didn't want to start the whole process over again.

A polite request with reasons. 'Could you please' is formal and courteous, 'first' shows priority, and explaining why ('I've already...') justifies it. Use in situations to avoid repeating steps.

Um pedido educado com razões. 'Could you please' é formal e cortês, 'first' mostra prioridade, e explicar o porquê ('I've already...') justifica isso. Use em situações para evitar repetir etapas.

No problem. Give me one moment. I'll reset pump 3 from my side.

Reassures and asks for patience. 'No problem' means it's easy, 'give me one moment' is a common phrase for brief waits, and 'from my side' explains the action. Helpful for building trust in service interactions.

Tranquiliza e pede paciência. 'No problem' significa que é fácil, 'give me one moment' é uma frase comum para esperas breves, e 'from my side' explica a ação. Útil para construir confiança em interações de serviço.

You're welcome. Let me know if that fixes it!

Standard polite response to thanks. 'You're welcome' acknowledges gratitude, and 'let me know' invites feedback. Use at the end of helping to keep communication open; the exclamation adds friendliness.

Resposta educada padrão a agradecimentos. 'De nada' reconhece a gratidão, e 'me avise' convida feedback. Use no final de uma ajuda para manter a comunicação aberta; o ponto de exclamação adiciona simpatia.