상황으로 돌아가기

Asking for Help with Payment Issues

결제 문제 도움 요청

A customer is having trouble with their credit card or mobile payment at the pump and asks the cashier for assistance.

손님이 주유 펌프에서 신용카드나 모바일 결제에 문제가 생겨 계산원에게 도움을 요청합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm having a bit of trouble at pump number 3. My credit card isn't working.
실례합니다, 3번 펌프에서 약간의 문제가 있습니다. 제 신용카드가 작동하지 않아요.
2
John (Male)
Oh, I'm sorry to hear that. Did you try tapping or inserting it? Sometimes the readers can be a bit finicky.
아, 그 소리 들으니 유감이에요. 탭하거나 삽입해 보셨나요? 가끔 리더기가 좀 까다로울 때가 있어요.
3
Emily (Female)
I tried both, and it just keeps saying 'declined' or 'payment error'. I even tried my mobile payment, but that didn't work either.
둘 다 시도해봤는데, 계속 '거부됨'이나 '결제 오류'라고 나오네요. 모바일 결제도 해봤지만, 그것도 안 됐어요.
4
John (Male)
Hmm, that's unusual. Did you want to come inside and pay here, or I can try resetting the pump for you? Sometimes that helps.
음, 그건 이상하네요. 안으로 들어와서 여기서 결제하시겠어요, 아니면 펌프를 재설정해 볼까요? 가끔 그게 도움이 돼요.
5
Emily (Female)
Could you please try resetting it first? I've already put the nozzle in, and I didn't want to start the whole process over again.
먼저 리셋을 시도해 주실 수 있나요? 이미 노즐을 넣었고, 전체 프로세스를 처음부터 다시 시작하고 싶지 않습니다.
6
John (Male)
No problem. Give me one moment. I'll reset pump 3 from my side. Once I do that, you can try your card again. If it still doesn't work, we can always process it inside.
문제없습니다. 잠시만 기다려 주세요. 제 쪽에서 3번 펌프를 재설정하겠습니다. 그렇게 하면 카드를 다시 시도해 보실 수 있습니다. 그래도 안 되면 안에서 처리할 수 있습니다.
7
Emily (Female)
Alright, thank you so much for your help!
알겠어요. 도와주셔서 정말 감사합니다!
8
John (Male)
You're welcome. Let me know if that fixes it!
천만에요. 그게 해결되면 알려주세요!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

trouble

Means a problem or difficulty. In this dialogue, it's used to politely describe an issue, like 'having a bit of trouble' to soften the complaint.

문제나 어려움을 의미합니다. 이 대화에서, 불만을 부드럽게 표현하기 위해 '조금의 문제를 겪고 있다'처럼 문제를 정중하게 묘사하는 데 사용됩니다.

credit card

A plastic card used to pay for things without cash. Common in the US for payments at gas stations; say 'my credit card' when it doesn't work.

현금 없이 물건을 구매하는 데 사용하는 플라스틱 카드. 미국에서 주유소 결제에 흔함; 작동하지 않을 때 '내 신용카드'라고 말함.

tapping

Touching a card lightly on a machine to pay without inserting it. This is a modern contactless payment method often used at pumps.

카드를 기계에 가볍게 터치하여 삽입 없이 결제하는 방법입니다. 이는 펌프에서 자주 사용되는 현대적인 비접촉 결제 방식입니다.

declined

Means the payment is rejected by the bank or system. Useful when cards don't work; it's a common error message in stores.

은행이나 시스템에 의해 결제가 거부된 것을 의미합니다. 카드가 작동하지 않을 때 유용하며, 상점에서 흔한 오류 메시지입니다.

finicky

Describes something that is picky or unreliable, like a machine that doesn't work properly. Use it casually to explain technical glitches.

까다롭거나 신뢰할 수 없는 것을 묘사합니다. 예를 들어 제대로 작동하지 않는 기계처럼요. 기술적인 결함을 캐주얼하게 설명할 때 사용하세요.

resetting

Restarting a machine to fix it, like turning it off and on. In service situations, ask for 'resetting' when tech issues occur.

기계를 고치기 위해 재시작하는 것, 끄고 다시 켜는 것처럼. 서비스 상황에서 기술 문제가 발생하면 '리셋팅'을 요청하세요.

nozzle

The part of the gas pump that you put into your car's fuel tank. Practical for car-related talks; say 'I've put the nozzle in' to explain progress.

자동차 연료 탱크에 넣는 주유기 부분. 자동차 관련 대화에 유용; '노즐을 넣었어'라고 말해 진행 상황을 설명하세요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Excuse me, I'm having a bit of trouble at pump number 3. My credit card isn't working.

This is a polite way to start asking for help. 'Excuse me' gets attention, 'a bit of trouble' softens the problem, and 'isn't working' describes the issue simply. Use it when approaching staff for assistance in public places.

이것은 도움을 요청하는 예의 바른 시작 방법입니다. '실례합니다'는 주의를 끌고, '약간 문제가 생겼어요'는 문제를 부드럽게 표현하며, '작동하지 않아요'는 문제를 간단히 설명합니다. 공공 장소에서 직원에게 도움을 청할 때 사용하세요.

Did you try tapping or inserting it? Sometimes the readers can be a bit finicky.

A helpful question to troubleshoot. 'Did you try...?' suggests actions politely, and 'or' connects options. 'Finicky' adds a casual explanation. Useful for customer service to show empathy and suggest fixes.

문제 해결에 도움이 되는 질문입니다. '시도해 보셨나요...?'는 예의 바르게 행동을 제안하고, '또는'은 옵션을 연결합니다. '까다로운'은 캐주얼한 설명을 더합니다. 고객 서비스에서 공감을 보여주고 해결책을 제안하는 데 유용합니다.

I tried both, and it just keeps saying 'declined' or 'payment error'.

Explains what was attempted and the result. 'I tried both' shows effort, 'keeps saying' uses present continuous for repeated actions, and quotes errors directly. Say this to clarify problems when seeking more help.

시도한 것과 결과를 설명합니다. 'I tried both'는 노력을 보여주고, 'keeps saying'은 반복적인 행동에 현재 진행형을 사용하며, 오류를 직접 인용합니다. 더 많은 도움을 요청할 때 문제를 명확히 하기 위해 이 말을 하세요.

Did you want to come inside and pay here, or I can try resetting the pump for you?

Offers choices politely. 'Did you want to...?' is a soft suggestion, 'or' presents alternatives, and 'I can try' shows willingness to help. Great for service roles to give options without pressure.

예의 바르게 선택지를 제안합니다. 'Did you want to...?'는 부드러운 제안, 'or'는 대안을 제시하며, 'I can try'는 도움을 주려는 의지를 보여줍니다. 서비스 직무에서 압박 없이 옵션을 제공하는 데 좋습니다.

Could you please try resetting it first? I've already put the nozzle in, and I didn't want to start the whole process over again.

A polite request with reasons. 'Could you please' is formal and courteous, 'first' shows priority, and explaining why ('I've already...') justifies it. Use in situations to avoid repeating steps.

이유가 있는 예의 바른 요청. 'Could you please'는 형식적이고 예의 바르며, 'first'는 우선순위를 보여주고, 이유 설명('I've already...')이 정당화합니다. 단계를 반복하지 않기 위한 상황에서 사용.

No problem. Give me one moment. I'll reset pump 3 from my side.

Reassures and asks for patience. 'No problem' means it's easy, 'give me one moment' is a common phrase for brief waits, and 'from my side' explains the action. Helpful for building trust in service interactions.

안심시키고 인내를 요청합니다. 'No problem'은 쉽다는 의미, 'give me one moment'은 짧은 대기를 위한 흔한 표현, 'from my side'은 행동을 설명합니다. 서비스 상호작용에서 신뢰를 구축하는 데 도움이 됩니다.

You're welcome. Let me know if that fixes it!

Standard polite response to thanks. 'You're welcome' acknowledges gratitude, and 'let me know' invites feedback. Use at the end of helping to keep communication open; the exclamation adds friendliness.

감사 인사에 대한 표준적인 예의 바른 응답. '천만에요'는 감사를 인정하고, '알려주세요'는 피드백을 유도합니다. 도움을 끝낼 때 사용해 소통을 열어두기 위해; 느낌표가 친근함을 더합니다.