Asking for Food Recommendations for a Trip
A friend who is planning a trip asks for restaurant or dish recommendations in a specific city, and others share photos and detailed descriptions of places they've enjoyed.
Um amigo que está planejando uma viagem pede recomendações de restaurantes ou pratos em uma cidade específica, e outros compartilham fotos e descrições detalhadas de lugares que eles gostaram.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
treat
A special enjoyment, often something delicious or fun. In this dialogue, 'you're in for a treat' means the food will be very enjoyable.
Um prazer especial, muitas vezes algo delicioso ou divertido. Neste diálogo, 'you're in for a treat' significa que a comida será muito agradável.
iconic
Something very famous and representative of a place or culture. Used here for Voodoo Doughnut, which is a well-known Portland landmark.
Algo muito famoso e representativo de um lugar ou cultura. Usado aqui para Voodoo Doughnut, que é um conhecido marco de Portland.
recommend
To suggest something as good or suitable. Commonly used when giving advice, like recommending a restaurant or dish.
Sugerir algo como bom ou adequado. Comumente usado ao dar conselhos, como recomendar um restaurante ou prato.
reservation
A booking in advance for a table at a restaurant to avoid waiting. Important for busy places, as mentioned for Pok Pok Thai.
Uma reserva antecipada para uma mesa em um restaurante para evitar esperar. Importante para lugares movimentados, como mencionado para Pok Pok Thai.
drool-worthy
Something so delicious-looking that it makes you want to drool. Informal slang for very appetizing food, like the chicken wings photo.
Algo que parece tão delicioso que faz você querer babar. Gíria informal para comida muito apetecível, como a foto de asas de frango.
casual
Relaxed and informal, not fancy. Used for food carts in Portland, which are easy and fun options for eating out.
Relaxado e informal, não chique. Usado para food carts em Portland, que são opções fáceis e divertidas para comer fora.
institution
A well-established place that's been around for a long time, like a classic restaurant. Refers to Jake's Famous Crawfish as an old favorite.
Um lugar bem estabelecido que existe há muito tempo, como um restaurante clássico. Refere-se ao Jake's Famous Crawfish como um velho favorito.
pricey
Expensive, but often worth the cost. Describes places that cost more but offer good value for special occasions.
Caro, mas muitas vezes vale o custo. Descreve lugares que custam mais, mas oferecem bom valor para ocasiões especiais.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
You're in for a treat!
This is an idiomatic expression meaning someone will enjoy something great. Useful for exciting friends about plans; no special grammar, just enthusiastic tone.
Esta é uma expressão idiomática que significa que alguém vai desfrutar de algo ótimo. Útil para animar amigos sobre planos; sem gramática especial, apenas tom entusiástico.
You HAVE to try Voodoo Doughnut, it's iconic.
Strong recommendation using 'have to' for emphasis. 'Iconic' adds cultural importance. Great for suggesting must-try experiences; note capitalization for stress.
Forte recomendação usando 'have to' para ênfase. 'Iconic' adiciona importância cultural. Ótimo para sugerir experiências imperdíveis; note a capitalização para estresse.
I highly recommend 'Pok Pok Thai'.
Polite way to give a strong suggestion. 'Highly recommend' shows high approval. Useful in conversations about travel or food; simple present tense for general advice.
Forma educada de dar uma forte sugestão. 'Highly recommend' mostra alta aprovação. Útil em conversas sobre viagens ou comida;tempo presente simples para conselhos gerais.
Is it super busy there? Should I make a reservation?
Two questions for practical info: 'super busy' means very crowded (informal intensifier), and 'should I' seeks advice. Essential for planning visits; uses yes/no question structure.
Duas perguntas para info prática: 'super busy' significa muito lotado (intensificador informal), e 'should I' busca conselho. Essencial para planejar visitas; usa estrutura de pergunta sim/não.
Reservations are definitely a good idea if you don't want to wait too long.
Conditional advice with 'if' clause for situations. 'Definitely' adds certainty. Helpful for explaining why to book ahead; shows conditional grammar for reasons.
Conselho condicional com cláusula 'if' para situações. 'Definitely' adiciona certeza. Útil para explicar por que reservar com antecedência; mostra gramática condicional para razões.
There are tons of amazing food carts all over Portland.
'Tons of' means a lot of (informal quantity). Useful for describing abundance in a city; simple present for facts, good for recommending casual options.
'Tons of' significa uma grande quantidade (quantidade informal). Útil para descrever abundância em uma cidade; presente simples para fatos, bom para recomendar opções casuais.
These are all fantastic suggestions! Thanks so much, everyone!
Expressing gratitude and appreciation. 'Fantastic' means excellent. Perfect for ending recommendation chats; exclamation points show enthusiasm, polite plural 'everyone'.
Expressando gratidão e apreciação. 'Fantastic' significa excelente. Perfeito para encerrar chats de recomendações; pontos de exclamação mostram entusiasmo, plural educado 'everyone'.