Back to Situations

Asking for Food Recommendations for a Trip

Pedir recomendaciones de comida para un viaje

A friend who is planning a trip asks for restaurant or dish recommendations in a specific city, and others share photos and detailed descriptions of places they've enjoyed.

Un amigo que está planeando un viaje pide recomendaciones de restaurantes o platos en una ciudad específica, y otros comparten fotos y descripciones detalladas de lugares que han disfrutado.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hey everyone! I'm planning my trip to Portland next month, and I'm starting to think about food. Any recommendations?
¡Hola a todos! Estoy planeando mi viaje a Portland el próximo mes, y estoy empezando a pensar en la comida. ¿Alguna recomendación?
2
Sarah (Female)
Portland! Oh, you're in for a treat! I went last year and the food scene is incredible. You HAVE to try Voodoo Doughnut, it's iconic.
¡Portland! ¡Oh, te vas a dar un gusto! Fui el año pasado y la escena gastronómica es increíble. ¡Tienes que probar Voodoo Doughnut, es icónico!
3
John (Male)
Sarah's right, Voodoo Doughnut is fun for the experience, but for actual *good* doughnuts, check out Blue Star Donuts. Much better quality. And for a unique meal, I highly recommend 'Pok Pok Thai'. They have amazing spicy chicken wings.
Sarah tiene razón, Voodoo Doughnut es divertido por la experiencia, pero para doughnuts *buenos* de verdad, echa un vistazo a Blue Star Donuts. Mucha mejor calidad. Y para una comida única, recomiendo altamente 'Pok Pok Thai'. Tienen unas alas de pollo picantes increíbles.
4
Emily (Female)
Oh, Pok Pok Thai sounds interesting! I love spicy food. Is it super busy there? Should I make a reservation?
¡Oh, Pok Pok Thai suena interesante! Me encanta la comida picante. ¿Está súper concurrido ahí? ¿Debería hacer una reserva?
5
John (Male)
It can get pretty busy, especially on weekends. Reservations are definitely a good idea if you don't want to wait too long. I'll send you a picture of their wings, they're drool-worthy.
Puede ponerse bastante concurrido, especialmente los fines de semana. Las reservas son definitivamente una buena idea si no quieres esperar demasiado. Te enviaré una foto de sus alitas, dan ganas de babear.
6
Michael (Male)
If you're looking for something more casual, there are tons of amazing food carts all over Portland. Just pick one that looks good and dive in! I particularly enjoyed a ramen cart I found downtown. Can't remember the name, but the broth was incredible.
Si buscas algo más casual, hay un montón de food carts increíbles por todo Portland. ¡Solo elige uno que se vea bien y lánzate! En particular, disfruté de un carrito de ramen que encontré en el centro. No recuerdo el nombre, pero el caldo era increíble.
7
Sarah (Female)
Yes, Michael's right about the food carts! It's an experience in itself. And if you like seafood, check out 'Jake's Famous Crawfish'. It's an old-school institution, a bit pricey, but worth it for a special dinner.
¡Sí, Michael tiene razón sobre los food carts! Es una experiencia en sí misma. Y si te gusta el marisco, echa un vistazo a 'Jake's Famous Crawfish'. Es una institución de la vieja escuela, un poco cara, pero vale la pena para una cena especial.
8
Emily (Female)
Wow, these are all fantastic suggestions! I'm already making a list. Thanks so much, everyone! Now I just need to decide where to go first.
¡Vaya, estas sugerencias son todas fantásticas! Ya estoy haciendo una lista. ¡Muchas gracias, a todos! Ahora solo necesito decidir adónde ir primero.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

treat

A special enjoyment, often something delicious or fun. In this dialogue, 'you're in for a treat' means the food will be very enjoyable.

Un disfrute especial, a menudo algo delicioso o divertido. En este diálogo, 'you're in for a treat' significa que la comida será muy agradable.

iconic

Something very famous and representative of a place or culture. Used here for Voodoo Doughnut, which is a well-known Portland landmark.

Algo muy famoso y representativo de un lugar o cultura. Usado aquí para Voodoo Doughnut, que es un conocido punto de referencia en Portland.

recommend

To suggest something as good or suitable. Commonly used when giving advice, like recommending a restaurant or dish.

Sugerir algo como bueno o adecuado. Comúnmente usado al dar consejos, como recomendar un restaurante o un plato.

reservation

A booking in advance for a table at a restaurant to avoid waiting. Important for busy places, as mentioned for Pok Pok Thai.

Una reserva anticipada para una mesa en un restaurante para evitar esperar. Importante para lugares concurridos, como se mencionó para Pok Pok Thai.

drool-worthy

Something so delicious-looking that it makes you want to drool. Informal slang for very appetizing food, like the chicken wings photo.

Algo que se ve tan delicioso que te hace desear salivar. Jerga informal para comida muy apetecible, como la foto de alas de pollo.

casual

Relaxed and informal, not fancy. Used for food carts in Portland, which are easy and fun options for eating out.

Relajado e informal, no elegante. Usado para food carts en Portland, que son opciones fáciles y divertidas para comer fuera.

institution

A well-established place that's been around for a long time, like a classic restaurant. Refers to Jake's Famous Crawfish as an old favorite.

Un lugar bien establecido que ha estado alrededor por mucho tiempo, como un restaurante clásico. Se refiere a Jake's Famous Crawfish como un viejo favorito.

pricey

Expensive, but often worth the cost. Describes places that cost more but offer good value for special occasions.

Caro, pero a menudo vale la pena. Describe lugares que cuestan más pero ofrecen buen valor para ocasiones especiales.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

You're in for a treat!

This is an idiomatic expression meaning someone will enjoy something great. Useful for exciting friends about plans; no special grammar, just enthusiastic tone.

Esta es una expresión idiomática que significa que alguien disfrutará de algo genial. Útil para emocionar a los amigos sobre planes; no hay gramática especial, solo un tono entusiasta.

You HAVE to try Voodoo Doughnut, it's iconic.

Strong recommendation using 'have to' for emphasis. 'Iconic' adds cultural importance. Great for suggesting must-try experiences; note capitalization for stress.

Fuerte recomendación usando 'have to' para énfasis. 'Iconic' añade importancia cultural. Genial para sugerir experiencias imperdibles; nota la mayúscula para estrés.

I highly recommend 'Pok Pok Thai'.

Polite way to give a strong suggestion. 'Highly recommend' shows high approval. Useful in conversations about travel or food; simple present tense for general advice.

Manera educada de dar una sugerencia fuerte. 'Highly recommend' muestra alta aprobación. Útil en conversaciones sobre viajes o comida;tiempo presente simple para consejos generales.

Is it super busy there? Should I make a reservation?

Two questions for practical info: 'super busy' means very crowded (informal intensifier), and 'should I' seeks advice. Essential for planning visits; uses yes/no question structure.

Dos preguntas para info práctica: 'super busy' significa muy concurrido (intensificador informal), y 'should I' busca consejo. Esencial para planificar visitas; usa estructura de pregunta sí/no.

Reservations are definitely a good idea if you don't want to wait too long.

Conditional advice with 'if' clause for situations. 'Definitely' adds certainty. Helpful for explaining why to book ahead; shows conditional grammar for reasons.

Consejo condicional con cláusula 'if' para situaciones. 'Definitely' añade certeza. Útil para explicar por qué reservar con antelación; muestra gramática condicional para razones.

There are tons of amazing food carts all over Portland.

'Tons of' means a lot of (informal quantity). Useful for describing abundance in a city; simple present for facts, good for recommending casual options.

'Tons of' significa un montón de (cantidad informal). Útil para describir abundancia en una ciudad; presente simple para hechos, bueno para recomendar opciones casuales.

These are all fantastic suggestions! Thanks so much, everyone!

Expressing gratitude and appreciation. 'Fantastic' means excellent. Perfect for ending recommendation chats; exclamation points show enthusiasm, polite plural 'everyone'.

Expresando gratitud y aprecio. 'Fantastic' significa excelente. Perfecto para terminar chats de recomendaciones; los signos de exclamación muestran entusiasmo, plural educado 'everyone'.