Voltar para Situações

Meeting a New Guest

Conhecendo um novo convidado

You find yourself standing near someone you don't know. Initiate a conversation, introduce yourself, and ask a casual ice-breaker question.

Você se vê de pé perto de alguém que não conhece. Inicie uma conversa, apresente-se e faça uma pergunta casual para quebrar o gelo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hi there! I don't think we've met. I'm John.
Olá! Acho que não nos conhecemos. Eu sou John.
2
Emily (Female)
Hi John! Nice to meet you. I'm Emily. Are you a friend of Sarah's or Mark's?
Oi John! Prazer em te conhecer. Eu sou Emily. Você é amigo da Sarah ou do Mark?
3
John (Male)
I'm a colleague of Mark's, from his old job. We've stayed in touch over the years. How about you?
Sou um colega de Mark, do antigo emprego dele. Mantivemos contato ao longo dos anos. E você?
4
Emily (Female)
I'm Sarah's cousin. So, a bit more family than friend, I guess! This is a great party, isn't it?
Sou a prima da Sarah. Então, um pouco mais família do que amiga, acho! Esta é uma ótima festa, não é?
5
John (Male)
It really is! The food is amazing, and I love the music they're playing. Have you tried the mini quiches yet? They're delicious.
É mesmo! A comida é incrível, e eu adoro a música que eles estão tocando. Você já experimentou os mini quiches? Eles são deliciosos.
6
Emily (Female)
Not yet, but I'll definitely keep an eye out for them now! Thanks for the tip. Glad to meet you, John!
Ainda não, mas agora vou ficar de olho neles com certeza! Obrigado pela dica. Prazer em conhecê-lo, John!
7
John (Male)
You too, Emily! Enjoy the rest of the party.
Você também, Emily! Aproveite o resto da festa.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

colleague

A colleague is a person you work with at the same company or job. Use this word when talking about professional relationships, like 'My colleague and I are good friends.'

Um colega é uma pessoa com quem você trabalha na mesma empresa ou emprego. Use esta palavra ao falar sobre relacionamentos profissionais, como 'Meu colega e eu somos bons amigos.'

stayed in touch

This means keeping contact with someone over time, like through calls or messages. It's useful for explaining ongoing friendships, as in 'We stayed in touch after school.'

Isso significa manter contato com alguém ao longo do tempo, como por meio de chamadas ou mensagens. É útil para explicar amizades contínuas, como em 'Nós mantivemos contato após a escola.'

cousin

A cousin is a relative who is the child of your aunt or uncle. In social talks, say 'She's my cousin' to explain family connections at parties.

Um primo é um parente que é filho da sua tia ou tio. Em conversas sociais, diga 'Ela é minha prima' para explicar conexões familiares em festas.

amazing

Amazing means something is very impressive or wonderful. Use it to give compliments, like 'The view is amazing!' to make positive small talk.

Incrível significa que algo é muito impressionante ou maravilhoso. Use para dar elogios, como 'A vista é incrível!' para fazer conversa positiva casual.

delicious

Delicious describes food that tastes very good. It's great for party conversations, such as 'This cake is delicious!' to share enjoyment.

Delicioso descreve comida que tem um gosto muito bom. É ótimo para conversas em festas, como 'Este bolo está delicioso!' para compartilhar o prazer.

keep an eye out

This idiom means to watch or look carefully for something. Use it casually, like 'Keep an eye out for the dessert table' when suggesting something at an event.

Essa expressão idiomática significa observar ou procurar algo com atenção. Use-a de forma casual, como 'Fique de olho na mesa de sobremesas' ao sugerir algo em um evento.

tip

In this context, a tip is a helpful piece of advice. Say 'Thanks for the tip!' when someone gives you useful information, common in friendly chats.

Neste contexto, uma dica é um conselho útil. Diga 'Obrigado pela dica!' quando alguém lhe der informações úteis, comum em conversas amigáveis.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi there! I don't think we've met. I'm John.

This is a polite way to introduce yourself to a stranger at a party. 'Hi there' is a casual greeting, and 'I don't think we've met' checks if you've met before. Use it to start conversations naturally.

Esta é uma maneira educada de se apresentar a um estranho em uma festa. 'Hi there' é uma saudação casual, e 'I don't think we've met' verifica se você já se encontrou antes. Use-a para iniciar conversas de forma natural.

Nice to meet you. I'm Emily. Are you a friend of Sarah's or Mark's?

This sentence introduces yourself and asks an ice-breaker question about connections to the host. It's useful for mingling, as it shows interest in the other person and relates to the party.

Esta frase se apresenta e faz uma pergunta quebra-gelo sobre conexões com o anfitrião. É útil para socializar, pois mostra interesse na outra pessoa e se relaciona com a festa.

I'm a colleague of Mark's, from his old job. We've stayed in touch over the years. How about you?

Here, you explain your relationship and ask back with 'How about you?' This pattern shares info briefly then turns the question around, keeping the talk balanced and engaging.

Aqui, você explica sua relação e pergunta de volta com 'E você?'. Esse padrão compartilha informações brevemente e depois vira a pergunta, mantendo a conversa equilibrada e envolvente.

This is a great party, isn't it?

This compliments the event using a tag question 'isn't it?' which invites agreement. Tag questions make conversations friendlier; use them to praise the host or setting at social gatherings.

Isso elogia o evento usando uma pergunta de confirmação 'não é?' que convida ao acordo. Perguntas de confirmação tornam as conversas mais amigáveis; use-as para elogiar o anfitrião ou o ambiente em encontros sociais.

The food is amazing, and I love the music they're playing. Have you tried the mini quiches yet?

This gives specific compliments and asks a question to continue the talk. It's practical for parties—mention positives like food or music, then ask about experiences to involve the other person.

Isso dá elogios específicos e faz uma pergunta para continuar a conversa. É prático para festas—mencione pontos positivos como comida ou música, depois pergunte sobre experiências para envolver a outra pessoa.

Not yet, but I'll definitely keep an eye out for them now! Thanks for the tip.

This responds positively to a suggestion, using 'keep an eye out' idiom and thanking for advice. It shows appreciation and keeps the conversation light; useful when someone recommends something.

Isso responde positivamente a uma sugestão, usando a expressão idiomática 'keep an eye out' e agradecendo pelo conselho. Mostra apreço e mantém a conversa leve; útil quando alguém recomenda algo.

Glad to meet you, John! Enjoy the rest of the party.

A friendly way to end the chat politely. 'Glad to meet you' reinforces the introduction, and wishing enjoyment wraps up nicely. Use this to exit conversations gracefully at events.

Uma forma amigável de encerrar a conversa educadamente. 'Prazer em conhecê-lo' reforça a introdução, e desejar prazer encerra de forma agradável. Use isso para sair de conversas com graça em eventos.