Meeting a New Guest
You find yourself standing near someone you don't know. Initiate a conversation, introduce yourself, and ask a casual ice-breaker question.
あなたは知らない人と立っていることに気づきます。会話を始め、自分を紹介し、カジュアルなアイスブレイカーの質問をしてください。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
colleague
A colleague is a person you work with at the same company or job. Use this word when talking about professional relationships, like 'My colleague and I are good friends.'
同僚とは、同じ会社や職場で一緒に働く人です。プロフェッショナルな関係について話すときにこの言葉を使います。例えば、「私の同僚と私は良い友達です。」のように。
stayed in touch
This means keeping contact with someone over time, like through calls or messages. It's useful for explaining ongoing friendships, as in 'We stayed in touch after school.'
これは、誰かと長期間連絡を取り続けることを意味し、電話やメッセージなどを通じて。学校卒業後 '私たちは連絡を取り続けた。' のように、継続的な友情を説明するのに便利です。
cousin
A cousin is a relative who is the child of your aunt or uncle. In social talks, say 'She's my cousin' to explain family connections at parties.
いとこは、あなたの叔母や叔父の子供である親戚です。社交の場で家族のつながりを説明するために「彼女は私のいとこです」と言います。
amazing
Amazing means something is very impressive or wonderful. Use it to give compliments, like 'The view is amazing!' to make positive small talk.
Amazingは、何かが非常に印象的または素晴らしいことを意味します。褒め言葉として使いましょう。例えば 'その景色はamazingだ!' と言って、ポジティブな雑談をするのに適しています。
delicious
Delicious describes food that tastes very good. It's great for party conversations, such as 'This cake is delicious!' to share enjoyment.
Delicious は、とてもおいしい味のする食べ物を説明します。パーティーの会話に最適で、例えば「このケーキはおいしい!」と言って楽しさを共有するのにいいです。
keep an eye out
This idiom means to watch or look carefully for something. Use it casually, like 'Keep an eye out for the dessert table' when suggesting something at an event.
この慣用表現は、何かを注意深く見張ったり探したりすることを意味します。イベントで何かを提案する際にカジュアルに使います。例えば 'デザートテーブルに目を光らせる' のように。
tip
In this context, a tip is a helpful piece of advice. Say 'Thanks for the tip!' when someone gives you useful information, common in friendly chats.
この文脈では、ヒントは役立つアドバイスのことです。誰かが有用な情報をくれたら「ヒントありがとう!」と言います。友達との会話で一般的です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hi there! I don't think we've met. I'm John.
This is a polite way to introduce yourself to a stranger at a party. 'Hi there' is a casual greeting, and 'I don't think we've met' checks if you've met before. Use it to start conversations naturally.
これはパーティーで見知らぬ人に自分を紹介する丁寧な方法です。「Hi there」はカジュアルな挨拶で、「I don't think we've met」は以前に会ったことがあるかを確認します。自然に会話を始めるために使ってください。
Nice to meet you. I'm Emily. Are you a friend of Sarah's or Mark's?
This sentence introduces yourself and asks an ice-breaker question about connections to the host. It's useful for mingling, as it shows interest in the other person and relates to the party.
この文は自己紹介をし、ホストとのつながりについてのアイスブレイカーの質問をします。パーティーで他の人と交流するのに便利で、他の人に興味を示し、パーティーに関連づけます。
I'm a colleague of Mark's, from his old job. We've stayed in touch over the years. How about you?
Here, you explain your relationship and ask back with 'How about you?' This pattern shares info briefly then turns the question around, keeping the talk balanced and engaging.
ここでは、あなたの関係を説明し、「あなたはどうですか?」と聞き返します。このパターンは情報を簡単に共有し、質問を逆転させて、会話をバランスよく魅力的に保ちます。
This is a great party, isn't it?
This compliments the event using a tag question 'isn't it?' which invites agreement. Tag questions make conversations friendlier; use them to praise the host or setting at social gatherings.
これは、同意を促すタグクエスチョン「isn't it?」(ですね?)を使ってイベントを褒めるものです。タグクエスチョンは会話をより親しみやすくします;社会的集まりでホストや設定を褒めるためにそれらを使いましょう。
The food is amazing, and I love the music they're playing. Have you tried the mini quiches yet?
This gives specific compliments and asks a question to continue the talk. It's practical for parties—mention positives like food or music, then ask about experiences to involve the other person.
これは具体的な褒め言葉を与え、会話を続けるための質問をします。パーティーでは実用的—食べ物や音楽のようなポジティブな点を挙げ、他者の経験について質問して巻き込みます。
Not yet, but I'll definitely keep an eye out for them now! Thanks for the tip.
This responds positively to a suggestion, using 'keep an eye out' idiom and thanking for advice. It shows appreciation and keeps the conversation light; useful when someone recommends something.
これは提案に肯定的に応答し、「keep an eye out」というイディオムを使い、アドバイスに感謝します。感謝を示し、会話を軽く保ちます;誰かが何かを推薦したときに便利です。
Glad to meet you, John! Enjoy the rest of the party.
A friendly way to end the chat politely. 'Glad to meet you' reinforces the introduction, and wishing enjoyment wraps up nicely. Use this to exit conversations gracefully at events.
礼儀正しく会話を終える友好的な方法です。「会えてうれしいです」は挨拶を強化し、楽しみの願いが上手に締めくくります。イベントで優雅に会話を退出する際に使用してください。