Voltar para Situações

Offering Help with a Chore

Oferecendo Ajuda com uma Tarefa Doméstica

You see your neighbor struggling with a garden chore (e.g., heavy lifting, mowing a large lawn) or locking themselves out, and you offer your assistance.

Você vê seu vizinho tendo dificuldade com uma tarefa de jardim (por exemplo, levantar pesos pesados, cortar uma grama grande) ou se trancando para fora, e oferece sua ajuda.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Neighbor A (Male)
Rough day, huh? Looks like you're wrestling with that new lawnmower.
Dia difícil, hein? Parece que você está lutando com essa nova cortadora de grama.
2
Neighbor B (Female)
You can say that again! It just won't start. I've been pulling this cord for twenty minutes.
Pode dizer isso de novo! Não liga de jeito nenhum. Estou puxando essa corda há vinte minutos.
3
Neighbor A (Male)
Mind if I take a look? I used to work on small engines a bit. Maybe it's just the spark plug or something simple.
Importa-se se eu der uma olhada? Eu costumava trabalhar um pouco com motores pequenos. Talvez seja só a vela de ignição ou algo simples.
4
Neighbor B (Female)
Really? That would be amazing! I'm completely at a loss here.
Sério? Isso seria incrível! Estou completamente perdido aqui.
5
Neighbor A (Male)
No problem at all. Let's see... Hmm, looks like it just needs a little choke adjustment. Try it now.
Nenhum problema. Vamos ver... Hmm, parece que só precisa de um pequeno ajuste no choke. Tenta agora.
6
Neighbor B (Female)
Oh my gosh, it started! You're a lifesaver! Thank you so much!
Nossa, começou! Você é um salva-vidas! Muito obrigado!
7
Neighbor A (Male)
Glad I could help! Just about to do my own yard. Let me know if you run into any more trouble.
Fico feliz por ter ajudado! Estou prestes a fazer o meu próprio quintal. Avise-me se tiver mais problemas.
8
Neighbor B (Female)
Will do! I owe you one. Seriously, thanks again!
Feito! Te devo uma. Sério, valeu de novo!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

wrestling

Struggling or fighting with something difficult, like a machine. Use it to describe when something is hard to handle, e.g., 'I'm wrestling with this problem.'

Lutando ou brigando com algo difícil, como uma máquina. Use para descrever quando algo é difícil de lidar, por exemplo, 'Estou lutando com esse problema.'

lawnmower

A machine used to cut grass in a yard or garden. Common in neighborhoods with lawns; say 'I need to fix my lawnmower' when talking about yard work.

Uma máquina usada para cortar grama em um quintal ou jardim. Comum em bairros com gramados; diga 'Preciso consertar meu cortador de grama' quando falar sobre trabalho no quintal.

cord

A rope or string, here the pull cord on a lawnmower to start it. Useful for describing tools: 'Pull the cord to start the engine.'

Uma corda ou fio, aqui o cordão de partida de uma cortadeira de grama para ligá-la. Útil para descrever ferramentas: 'Puxe a corda para ligar o motor.'

spark plug

A part in an engine that creates a spark to start it. Practical for offering help with machines: 'Check the spark plug if it won't start.'

Uma peça em um motor que cria uma faísca para iniciá-lo. Prática para oferecer ajuda com máquinas: 'Verifique a vela de ignição se não ligar.'

at a loss

Feeling confused and not knowing what to do. Use it when you're stuck: 'I'm at a loss about how to fix this.'

Sentindo-se confuso e sem saber o que fazer. Use quando estiver preso: 'Estou perdido sobre como consertar isso.'

choke

A device on engines to control air flow for starting. In context: 'Adjust the choke to help the engine start.' Useful for basic mechanical talk.

Um dispositivo em motores para controlar o fluxo de ar ao ligar. No contexto: 'Ajuste o estrangulador para ajudar o motor a ligar.' Útil para conversas mecânicas básicas.

lifesaver

Someone who saves you from a difficult situation. Thank someone with: 'You're a lifesaver!' to show big appreciation.

Alguém que te salva de uma situação difícil. Agradeça a alguém com: 'Você é um salvador!' para mostrar grande apreço.

run into

Encounter or meet a problem unexpectedly. Say 'If you run into trouble' to offer future help politely.

Encontrar ou deparar-se com um problema inesperadamente. Diga 'Se você se deparar com problemas' para oferecer ajuda futura de forma educada。

owe you one

Means you now owe someone a favor. Use it to express thanks: 'I owe you one for helping me.' Common in friendly relationships.

Significa que você agora deve um favor a alguém. Use para expressar agradecimento: 'Te devo uma por me ajudar.' Comum em relacionamentos amigáveis.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Rough day, huh? Looks like you're wrestling with that new lawnmower.

This is a casual way to start a conversation by showing empathy. 'Huh?' is a tag question for agreement. Useful for approaching neighbors kindly when you see them struggling.

Esta é uma forma casual de iniciar uma conversa mostrando empatia. 'Hein?' é uma pergunta de confirmação para concordância. Útil para se aproximar de vizinhos de forma amigável quando os vê lutando.

You can say that again!

An idiomatic response meaning 'I completely agree!' Use it to show strong agreement in informal chats. It's a fun, natural expression for everyday conversations.

Uma resposta idiomática que significa 'Eu concordo completamente!'. Use-a para mostrar forte concordância em conversas informais. É uma expressão divertida e natural para conversas do dia a dia.

Mind if I take a look?

A polite way to offer help by asking permission. 'Mind if' is a common phrase for suggestions. Great for building neighbor relations without being pushy.

Uma maneira educada de oferecer ajuda pedindo permissão. 'Mind if' é uma frase comum para sugestões. Ótimo para construir relações com vizinhos sem ser insistente.

I'm completely at a loss here.

Expresses total confusion. 'At a loss' is an idiom; use it when you can't solve a problem. Helpful for admitting you need assistance in practical situations.

Expressa confusão total. 'At a loss' é uma expressão idiomática; use-a quando não conseguir resolver um problema. Útil para admitir que precisa de assistência em situações práticas.

No problem at all. Let's see...

A reassuring response to show willingness to help. 'Let's see' means 'Let me check.' Use this pattern to sound helpful and calm when offering aid.

Uma resposta tranquilizadora para mostrar disposição em ajudar. 'Vamos ver' significa 'Deixe-me verificar.' Use este padrão para soar útil e calmo ao oferecer ajuda.

You're a lifesaver! Thank you so much!

Strong thanks for big help. 'Lifesaver' is figurative. Use after someone solves your problem to build positive relationships; exclamation shows excitement.

Agradecimento forte por uma grande ajuda. 'Lifesaver' é figurativo. Use após alguém resolver seu problema para construir relacionamentos positivos; exclamação mostra excitação.

Glad I could help! Let me know if you run into any more trouble.

Polite closing after helping. 'Run into trouble' means encounter problems. Useful for offering ongoing support, encouraging future neighborly interactions.

Fechamento educado após ajudar. 'Run into trouble' significa encontrar problemas. Útil para oferecer suporte contínuo, incentivando interações futuras entre vizinhos.

I owe you one. Seriously, thanks again!

'Owe you one' means you owe a favor. 'Seriously' adds emphasis. Say this to express deep gratitude and promise to return the favor someday.

'Owe you one' significa que você deve um favor. 'Seriously' adiciona ênfase. Diga isso para expressar profunda gratidão e prometer retribuir o favor algum dia.