상황으로 돌아가기

Offering Help with a Chore

집안일 도움 제안

You see your neighbor struggling with a garden chore (e.g., heavy lifting, mowing a large lawn) or locking themselves out, and you offer your assistance.

이웃이 정원 일(예: 무거운 짐 들기, 큰 잔디 깎기)로 고생하는 것을 보거나, 자신을 밖에 가둬버린 것을 보고 도움을 제안한다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Neighbor A (Male)
Rough day, huh? Looks like you're wrestling with that new lawnmower.
힘든 하루였네? 새로운 잔디깎이하고 씨름하는 것 같아.
2
Neighbor B (Female)
You can say that again! It just won't start. I've been pulling this cord for twenty minutes.
맞아! 시동이 안 걸려. 이 줄을 20분째 당기고 있단 말이야.
3
Neighbor A (Male)
Mind if I take a look? I used to work on small engines a bit. Maybe it's just the spark plug or something simple.
봐도 될까요? 제가 예전에 작은 엔진을 조금 만져봤어요. 스파크 플러그나 간단한 거일지도 몰라요.
4
Neighbor B (Female)
Really? That would be amazing! I'm completely at a loss here.
정말? 그건 대단할 거예요! 저는 여기서 완전히 어찌할 바를 모르겠어요.
5
Neighbor A (Male)
No problem at all. Let's see... Hmm, looks like it just needs a little choke adjustment. Try it now.
전혀 문제없어요. 보자... 음, 초크를 약간 조정하기만 하면 될 것 같아요. 지금 해보세요.
6
Neighbor B (Female)
Oh my gosh, it started! You're a lifesaver! Thank you so much!
와, 시작됐어! 너는 내 생명의 은인! 정말 고마워!
7
Neighbor A (Male)
Glad I could help! Just about to do my own yard. Let me know if you run into any more trouble.
도와드릴 수 있어서 기뻐요! 이제 제 마당을 할 차례예요. 또 문제가 생기면 알려주세요.
8
Neighbor B (Female)
Will do! I owe you one. Seriously, thanks again!
할게! 너한테 빚졌어. 진짜, 다시 고마워!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

wrestling

Struggling or fighting with something difficult, like a machine. Use it to describe when something is hard to handle, e.g., 'I'm wrestling with this problem.'

어려운 것, 예를 들어 기계와 힘겹게 싸우거나 고군분투하는 것. 무언가가 다루기 어렵다는 것을 설명할 때 사용하세요. 예: '나는 이 문제와 씨름하고 있어.'

lawnmower

A machine used to cut grass in a yard or garden. Common in neighborhoods with lawns; say 'I need to fix my lawnmower' when talking about yard work.

마당이나 정원에서 풀을 자르는 기계. 잔디가 있는 동네에서 흔함; 마당 일을 할 때 “잔디깎이를 고쳐야 해”라고 말함.

cord

A rope or string, here the pull cord on a lawnmower to start it. Useful for describing tools: 'Pull the cord to start the engine.'

밧줄이나 끈, 여기서는 잔디깎이의 엔진을 시작하기 위한 끌로프. 도구 설명에 유용: '엔진을 시작하려면 끈을 당기세요.'

spark plug

A part in an engine that creates a spark to start it. Practical for offering help with machines: 'Check the spark plug if it won't start.'

엔진에서 스파크를 생성하여 시작하는 부품. 기계에 대한 도움을 제공할 때 실용적: '시동이 걸리지 않으면 스파크 플러그를 확인하세요.'

at a loss

Feeling confused and not knowing what to do. Use it when you're stuck: 'I'm at a loss about how to fix this.'

혼란스럽고 무엇을 해야 할지 모르는 상태. 막혔을 때 사용: '이걸 어떻게 고칠지 당황스러워.'

choke

A device on engines to control air flow for starting. In context: 'Adjust the choke to help the engine start.' Useful for basic mechanical talk.

엔진에서 시작 시 공기 흐름을 제어하는 장치. 맥락: '엔진을 시작하기 위해 초크를 조정하세요.' 기본적인 기계 토크에 유용합니다.

lifesaver

Someone who saves you from a difficult situation. Thank someone with: 'You're a lifesaver!' to show big appreciation.

어려운 상황에서 당신을 구해주는 사람. 큰 감사를 표시하기 위해 누군가에게 '넌 내 구세주야!'라고 말하세요.

run into

Encounter or meet a problem unexpectedly. Say 'If you run into trouble' to offer future help politely.

예상치 못하게 문제에 마주치거나 만나다. 미래의 도움을 정중하게 제안하기 위해 '문제에 마주치면'이라고 말하세요。

owe you one

Means you now owe someone a favor. Use it to express thanks: 'I owe you one for helping me.' Common in friendly relationships.

누군가에게 빚을 졌다는 의미입니다. 감사를 표현할 때 사용: '도와줘서 너한테 인심 하나 썼다.' 친근한 관계에서 흔합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Rough day, huh? Looks like you're wrestling with that new lawnmower.

This is a casual way to start a conversation by showing empathy. 'Huh?' is a tag question for agreement. Useful for approaching neighbors kindly when you see them struggling.

이는 공감을 보여 대화를 시작하는 캐주얼한 방법입니다. 'Huh?'는 동의를 구하는 태그 질문입니다. 이웃이 고군분투하는 것을 볼 때 친절하게 접근하는 데 유용합니다.

You can say that again!

An idiomatic response meaning 'I completely agree!' Use it to show strong agreement in informal chats. It's a fun, natural expression for everyday conversations.

‘완전히 동의해!’라는 의미의 관용적인 응답입니다. 비공식적인 채팅에서 강한 동의를 나타내기 위해 사용하세요. 일상 대화에서 재미있고 자연스러운 표현입니다.

Mind if I take a look?

A polite way to offer help by asking permission. 'Mind if' is a common phrase for suggestions. Great for building neighbor relations without being pushy.

허락을 구하며 도움을 제안하는 예의 바른 방법입니다. 'Mind if'는 제안을 위한 흔한 표현입니다. 지나치게 강요하지 않고 이웃 관계를 쌓는 데 좋습니다.

I'm completely at a loss here.

Expresses total confusion. 'At a loss' is an idiom; use it when you can't solve a problem. Helpful for admitting you need assistance in practical situations.

완전한 혼란을 표현합니다. 'At a loss'는 관용 표현으로, 문제를 해결할 수 없을 때 사용합니다. 실용적인 상황에서 도움을 필요로 한다는 것을 인정하는 데 유용합니다.

No problem at all. Let's see...

A reassuring response to show willingness to help. 'Let's see' means 'Let me check.' Use this pattern to sound helpful and calm when offering aid.

도움을 주고 싶다는 의지를 보여주는 안심시키는 응답입니다. 'Let's see'는 '확인해 보자'라는 의미입니다. 이 패턴을 사용하면 도움을 제안할 때 도움이 되고 차분하게 들립니다.

You're a lifesaver! Thank you so much!

Strong thanks for big help. 'Lifesaver' is figurative. Use after someone solves your problem to build positive relationships; exclamation shows excitement.

큰 도움에 대한 강한 감사. 'Lifesaver'는 비유적인 표현. 누군가가 당신의 문제를 해결한 후에 사용해 긍정적인 관계를 쌓기; 느낌표는 흥분을 나타냄.

Glad I could help! Let me know if you run into any more trouble.

Polite closing after helping. 'Run into trouble' means encounter problems. Useful for offering ongoing support, encouraging future neighborly interactions.

도움을 준 후의 예의 바른 마무리. 'Run into trouble'은 문제를 만나다라는 의미. 지속적인 지원을 제안하고 미래의 이웃다운 상호작용을 장려하는 데 유용합니다.

I owe you one. Seriously, thanks again!

'Owe you one' means you owe a favor. 'Seriously' adds emphasis. Say this to express deep gratitude and promise to return the favor someday.

'Owe you one'은 사람에게 빚진 게 있다는 뜻이야. 'Seriously'는 강조를 더해주는 거고. 이 말을 해서 깊은 감사를 표현하고 나중에 갚겠다는 약속을 해.