상황으로 돌아가기

Responding to Sudden Weather Changes

갑작스러운 날씨 변화에 대응

Individuals react to and discuss an unexpected change in weather, like a sudden downpour, heatwave, or cold snap, and adjust their immediate plans.

개인들은 갑작스러운 소나기, 더위파, 또는 한파와 같은 예상치 못한 날씨 변화에 반응하고 논의하며, 즉각적인 계획을 조정합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Wow, did you see that? It just started pouring out of nowhere!
와, 그거 봤어? 갑자기 억수로 비가 쏟아지기 시작했어!
2
John (Male)
I know, right? I was just about to head out for my run. Typical unpredictable spring weather.
알아요, 그렇죠? 방금 달리러 나가려던 참이었어요. 전형적인 예측 불가능한 봄 날씨.
3
Sarah (Female)
Tell me about it! I thought the forecast said partly cloudy for the rest of the afternoon. So much for that picnic in the park.
그러게! 날씨 예보에 따르면 오후 남은 시간은 부분적으로 흐리다고 생각했어. 공원 피크닉은 물거품이 됐네.
4
John (Male)
Yeah, it really caught me off guard. Good thing I didn't leave yet. What are you going to do instead?
응, 정말 예상치 못했어. 아직 나가지 않아서 다행이야. 대신에 뭐 할 거야?
5
Sarah (Female)
I guess I'll just stay in and do some reading. I really wanted to enjoy the fresh air though. This rain seems pretty heavy.
집에 머물면서 책이나 읽을 것 같아. 그래도 신선한 공기를 즐기고 싶었는데. 이 비 꽤 세게 오네.
6
John (Male)
It is. Maybe it'll clear up later, but for now, it looks like we're stuck indoors. How about we grab a coffee instead of our original plans?
맞아. 나중에 개晴할 수도 있지만, 지금은 실내에 갇힌 것 같아. 원래 계획 대신에 커피나 한 잔 할까?
7
Sarah (Female)
That's a great idea! There's a cozy cafe just around the corner, we won't get too wet running there. Let's do that.
좋은 생각이야! 모퉁이 바로 옆에 아늑한 카페가 있어, 그쪽으로 뛰어가면 너무 젖지 않을 거야. 그렇게 하자.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

pouring

Means raining very heavily, like water pouring down from the sky. Use it in weather talks: 'It's pouring outside, so take an umbrella.'

하늘이 물을 퍼붓듯이 아주 세차게 비가 오는 것을 의미합니다. 날씨 이야기에서 사용하세요: '밖에서 비가 세차게 오니 우산 가져가.'

out of nowhere

Describes something that happens suddenly without warning. Common in casual conversations: 'The rain came out of nowhere.'

경고 없이 갑자기 일어나는 것을 묘사합니다. 캐주얼한 대화에서 흔함: '비가 갑자기 왔어.'

unpredictable

Means something that can't be predicted easily, like changeable weather. Useful for describing seasons: 'Spring is so unpredictable.'

쉽게 예측할 수 없는 것을 의미합니다, 변덕스러운 날씨처럼. 계절을 묘사하는 데 유용합니다: '봄은 정말 예측 불가능해.'

forecast

A prediction about future weather from news or apps. Say: 'According to the forecast, it will be sunny tomorrow.'

뉴스나 앱에서 온 미래 날씨에 대한 예측. 말하기: '예보에 따르면, 내일은 맑을 것입니다.'

caught off guard

Means surprised by something unexpected. In weather: 'The sudden snow caught me off guard.'

예상치 못한 일에 놀라게 된다는 의미. 날씨에서: '갑작스러운 눈이 나를 방심하게 만들었다.'

clear up

When clouds go away and the sky becomes sunny. Use for weather changes: 'I hope it clears up soon.'

구름이 사라지고 하늘이 맑아질 때. 날씨 변화에 사용: '곧 맑아지기를 바래.'

cozy

Describes a place that feels warm, comfortable, and inviting, like a nice cafe. Say: 'Let's go to that cozy cafe.'

따뜻하고 편안하며 매력적인 느낌의 장소를 묘사합니다, 예를 들어 멋진 카페처럼. 말하기: '그 아늑한 카페에 가자.'

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

It just started pouring out of nowhere!

This expresses surprise at sudden heavy rain. Useful for reacting to weather changes; uses 'just started' for recent actions and 'out of nowhere' for unexpected events. Practice in casual talks about surprises.

이것은 갑작스러운 폭우에 대한 놀라움을 표현합니다. 날씨 변화에 반응할 때 유용하며, 'just started'는 최근 행동을, 'out of nowhere'는 예상치 못한 사건을 나타냅니다. 놀라움에 대한 캐주얼한 대화에서 연습하세요.

Typical unpredictable spring weather.

Comments on common weather patterns. 'Typical' means usual, 'unpredictable' describes changeability. Great for small talk about seasons; helps learners discuss experiences.

일반적인 날씨 패턴에 대한 코멘트. 'Typical'은 보통의를 의미하고, 'unpredictable'은 변동성을 설명합니다. 계절에 대한 수다에 좋음; 학습자들이 경험을 논의하는 데 도움이 됩니다.

So much for that picnic in the park.

An idiom showing disappointment when plans fail. Use after bad weather ruins something; it's sarcastic and common in informal English to express frustration lightly.

계획이 실패했을 때의 실망을 나타내는 관용 표현. 나쁜 날씨가 무언가를 망친 후에 사용; 비꼬는 표현으로, 비공식 영어에서 가벼운 좌절을 표현하는 데 흔히 쓰임.

It really caught me off guard.

Means it surprised me unexpectedly. The phrase 'catch someone off guard' is an idiom for being unprepared. Useful in conversations about sudden changes, like weather or events.

예기치 않게 나를 놀라게 한다는 뜻이야. 'catch someone off guard'라는 표현은 준비되지 않은 상태를 뜻하는 관용어야. 날씨나 사건 같은 갑작스러운 변화에 대한 대화에서 유용해.

Maybe it'll clear up later, but for now, it looks like we're stuck indoors.

Suggests hope for improvement while accepting the current situation. 'Clear up' means become sunny; 'stuck' implies unable to go out. Good for planning alternatives during bad weather.

상황의 개선에 대한 희망을 암시하면서 현재 상황을 받아들이는. 「Clear up」은 맑아짐을 의미; 「stuck」은 나가지 못하는 것을 암시. 나쁜 날씨 동안 대안을 계획하는 데 좋음.

How about we grab a coffee instead of our original plans?

Proposes a new idea politely. 'How about' suggests options; 'grab a coffee' is casual for getting a quick drink. Perfect for adjusting plans in social chats, especially with weather issues.

정중하게 새로운 아이디어를 제안합니다. 'How about'는 옵션을 제안하는 표현; 'grab a coffee'는 빠르게 음료를 사는 캐주얼한 말입니다. 소셜 채팅에서 계획을 조정하는 데 완벽하며, 특히 날씨 문제 시에 적합합니다.