상황으로 돌아가기

Reporting a Broken Appliance to Landlord

임대인에게 고장 난 가전제품 보고

A tenant discovers that their refrigerator or washing machine is not working and needs to contact their landlord to report the issue and request a repair.

세입자가 냉장고나 세탁기가 작동하지 않는 것을 발견하고, 문제를 보고하고 수리를 요청하기 위해 집주인에게 연락해야 합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Emily (Female)
Hi David, I hope you're doing well. I'm calling because I have an issue with the washing machine.
안녕하세요, 데이비드. 잘 지내고 계신가요? 세탁기에 문제가 있어서 전화드렸어요.
2
David (Male)
Oh, hi Emily. Thanks for calling. What's going on with it?
아, 안녕 에밀리. 전화해줘서 고마워. 그게 어떻게 된 거야?
3
Emily (Female)
It seems to have completely stopped working. I tried plugging it in and out, but it won't even power on. I noticed it yesterday.
완전히 작동이 멈춘 것 같아요. 플러그를 뽑았다가 꽂아 봤지만, 전원이 켜지지 않아요. 어제 눈치챘어요.
4
David (Male)
Hmm, that's not good. Is it making any noise at all, or just completely dead?
음, 그건 안 좋네. 전혀 소리가 나는 거야, 아니면 그냥 완전히 죽었어?
5
Emily (Female)
Completely dead, no lights, no sound. It was working fine last week.
완전히 죽었어, 불빛도 소리도 없어. 지난주에는 잘 작동했는데.
6
David (Male)
Alright, I understand. I'll need to send someone over to take a look at it. Are you available sometime this week for a repair person to come by?
알겠습니다. 이해했습니다. 누군가를 보내서 살펴봐야 할 것 같아요. 이번 주에 시간이 되시나요? 수리 기사가 방문해도 괜찮으신가요?
7
Emily (Female)
Yes, I'm pretty flexible. Any weekday afternoon works for me, or perhaps Wednesday morning.
네, 저는 꽤 유연합니다. 평일 오후 언제든 괜찮아요, 아니면 수요일 아침도요.
8
David (Male)
Okay, great. Let me check with my repairman's schedule and I'll get back to you with a confirmed time later today. Thanks for letting me know right away, Emily.
알겠습니다, 좋습니다. 수리공의 일정을 확인해 보겠습니다. 오늘 늦은 시간에 확정된 시간을 알려드리겠습니다. 바로 알려주셔서 감사합니다, 에밀리.
9
Emily (Female)
No problem, David. Thanks for your help. I look forward to hearing from you.
괜찮아, 데이비드. 도와줘서 고마워. 연락 기다릴게.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

issue

A problem or concern. In this dialogue, Emily uses it to politely describe the washing machine problem, which is a common way to report issues without sounding too negative.

문제나 우려. 이 대화에서 Emily는 세탁기 문제를 정중하게 설명하기 위해 이를 사용하며, 이는 너무 부정적으로 들리지 않게 문제를 보고하는 일반적인 방법입니다.

stopped working

Means something that was functioning is no longer operating. This is a practical phrase for describing broken appliances in everyday conversations.

이전에 작동하던 것이 더 이상 작동하지 않는 것을 의미합니다. 이는 일상 대화에서 고장 난 가전제품을 설명하는 실용적인 표현입니다.

plugging it in and out

Connecting and disconnecting the power cord to try fixing a device. It's a basic troubleshooting step people often try before calling for help.

장치를 고치기 위해 전원 코드를 연결하고 분리하는 것. 도움을 요청하기 전에 사람들이 종종 시도하는 기본적인 문제 해결 단계입니다.

power on

To turn on using electricity. Here, it means the machine won't start at all, useful for explaining electronic failures.

전기를 사용하여 켜는 것. 여기서는 기계가 전혀 시작되지 않는다는 의미로, 전자 장치 고장을 설명하는 데 유용합니다.

completely dead

Totally not working, with no signs of life like lights or sounds. This vivid expression helps emphasize the severity of a breakdown.

전혀 작동하지 않음, 불빛이나 소리 같은 생명의 징후가 없음. 이 생생한 표현은 고장의 심각성을 강조하는 데 도움이 됩니다.

take a look

To examine or inspect something quickly. It's informal and commonly used when asking someone to check a problem.

무언가를 빠르게 검사하거나 확인하는 것. 비공식적이며 누군가에게 문제를 확인해 달라고 요청할 때 흔히 사용됩니다.

flexible

Able to change plans easily. Emily uses it to show she's open to different times for the repair, which is polite in scheduling talks.

계획을 쉽게 변경할 수 있는. Emily는 수리를 위한 다른 시간에 열린 태도를 보이기 위해 이것을 사용하며, 이는 일정 조정 대화에서 예의 바른 행동입니다.

get back to you

To contact someone again later with more information. This is a standard phrase in professional or service conversations to promise a follow-up.

더 많은 정보를 가지고 나중에 다시 누군가에게 연락하는 것. 이는 전문적이거나 서비스 대화에서 후속 조치를 약속하기 위한 표준 구절입니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm calling because I have an issue with the washing machine.

This is a polite way to start a call about a problem. It uses 'because' to give a reason, which is useful for reporting issues clearly. Practice this for customer service or landlord talks.

이것은 문제에 대한 통화를 시작하는 예의 바른 방법입니다. 'because'를 사용하여 이유를 설명하며, 문제를 명확하게 보고하는 데 유용합니다. 고객 서비스나 집주인과의 대화를 위해 연습하세요.

It seems to have completely stopped working.

Describes a problem tentatively with 'seems to have,' making it less direct. The present perfect 'have stopped' shows a recent change. Great for explaining breakdowns without blame.

'seems to have'로 문제를 조심스럽게 설명하여 덜 직접적입니다. 현재완료 'have stopped'는 최근 변화를 보여줍니다. 비난 없이 고장을 설명하는 데 훌륭합니다.

I tried plugging it in and out, but it won't even power on.

Shows what you've already tried to fix it, using 'tried... but' for contrast. 'Won't even' adds emphasis on failure. This builds credibility when asking for help.

이미 고치려고 시도한 것을 보여주며, 'tried... but'을 사용해 대비를 줌. 'Won't even'은 실패를 강조함. 이는 도움을 요청할 때 신뢰성을 쌓아줌.

Is it making any noise at all, or just completely dead?

A question to gather more details, using 'or' for alternatives. 'At all' emphasizes checking for any sign. Useful for service providers diagnosing problems over the phone.

더 많은 세부 정보를 수집하기 위한 질문으로, '또는'을 사용하여 대안을 제시합니다. '전혀'를 사용하여 어떤 징후도 확인하는 것을 강조합니다. 전화로 문제를 진단하는 서비스 제공자에게 유용합니다.

I'll need to send someone over to take a look at it.

Promises action with 'I'll need to,' which is polite and professional. 'Send someone over' means dispatching help. This is key for responding to repair requests.

'I'll need to'로 행동을 약속하며, 예의 바르고 전문적입니다. 'Send someone over'는 도움을 파견하는 것을 의미합니다. 이는 수리 요청에 응답하는 데 핵심입니다.

Are you available sometime this week for a repair person to come by?

Asks for availability using 'sometime' for flexibility and 'come by' for a casual visit. The infinitive 'to come by' explains the purpose. Essential for scheduling appointments.

'sometime'을 사용해 유연성을, 'come by'를 사용해 캐주얼한 방문으로 가용성을 묻습니다. 불정형 'to come by'가 목적을 설명합니다. 약속 일정에 필수적입니다.

I'm pretty flexible. Any weekday afternoon works for me.

Offers options politely with 'pretty flexible' (meaning quite adaptable) and 'works for me' (suitable). This shows cooperation in planning, common in service dialogues.

'pretty flexible' (꽤 적응력이 있음)과 'works for me' (적합함)를 사용해 정중하게 옵션을 제안합니다. 이는 계획 수립에서의 협력을 보여주며, 서비스 대화에서 흔합니다.

Let me check with my repairman's schedule and I'll get back to you with a confirmed time later today.

Uses 'let me' for permission to act, future 'I'll get back' for follow-up, and 'with a confirmed time' for specifics. This reassures the caller and is standard in business calls.

'let me'은 행동 허가를 구하는 표현, 미래형 'I'll get back'은 후속 조치를 위한 것, 'with a confirmed time'은 구체적인 시간 제공. 이는 발신자를 안심시키고 비즈니스 통화의 표준입니다.