상황으로 돌아가기

Discussing Cultural Etiquette Differences

문화 예절 차이 논의

Two friends from different countries are discussing social etiquette, like greetings, dining customs, or personal space, and comparing how they differ in their respective cultures.

다른 나라 출신의 두 친구가 인사, 식사 관습, 또는 개인 공간 같은 사교 에티켓에 대해 논의하며, 각각의 문화에서 어떻게 다른지 비교하고 있다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
You know, the other day I was thinking about how much social etiquette can differ between cultures.
알잖아, 요전에 문화들 사이에서 사회적 예의가 얼마나 다를 수 있는지 생각해 봤어.
2
Michael (Male)
Oh, absolutely! It's fascinating. What got you thinking about it?
오, 물론이죠! 흥미로워요. 그걸 생각하게 된 계기가 뭐예요?
3
Sarah (Female)
Well, I was at a new restaurant, and I noticed someone trying to tip the owner directly. In my country, that's a big no-no; tips are usually for service staff, and sometimes not expected at all. What about in yours?
음, 새로운 레스토랑에 있었는데, 누군가 사장에게 직접 팁을 주려고 하는 걸 봤어요. 우리 나라에서는 그건 큰 금기예요; 팁은 보통 서비스 직원에게 주고, 때로는 전혀 기대하지 않아요. 당신 나라에서는 어때요?
4
Michael (Male)
That's a good point about tipping. Here, it's pretty standard to tip for good service, and sometimes it's even added to the bill automatically. But I find the greetings interesting. In my culture, a firm handshake and direct eye contact are common, but in some places, a slight bow or a more distant greeting is preferred. It's easy to get it wrong!
팁에 대한 좋은 지적이네요. 여기서는 좋은 서비스에 팁을 주는 게 꽤 표준적이고, 때로는 자동으로 청구서에 추가되기도 해요. 하지만 인사가 흥미로워요. 제 문화에서는 단단한 핸드셰이크와 직접적인 아이컨택이 일반적이지만, 어떤 곳에서는 가벼운 인사나 더 멀리 떨어진 인사가 선호되죠. 쉽게 실수할 수 있어요!
5
Sarah (Female)
Definitely! Personal space is another big one. I've noticed in some cultures people stand much closer when talking than I'm used to, and it can feel a bit overwhelming at first.
물론이요! 개인 공간도 큰 문제예요. 어떤 문화에서는 사람들이 말할 때 내가 익숙한 것보다 훨씬 가까이 서 있는 걸 봤어요, 처음에는 좀 압도적으로 느껴질 수 있어요.
6
Michael (Male)
Oh, yes, personal space! I've been in situations where I instinctively took a step back, and then realized I might have seemed rude. It takes some getting used to to understand those unspoken rules.
아, 네, 개인 공간! 저도 본능적으로 한 걸음 물러선 상황이 있었는데, 그 후에 제가 무례하게 보였을 수도 있겠다는 걸 깨달았어요. 그런 암묵적인 규칙을 이해하는 데는 적응하는 시간이 좀 걸려요.
7
Sarah (Female)
Exactly! It just goes to show how much we rely on cultural cues without even realizing it.
맞아! 그게 바로 우리가 무의식적으로 문화적 단서에 얼마나 의존하는지를 보여주는 거야.
8
Michael (Male)
It makes me appreciate how travel and cultural exchange really broaden your perspective. You learn to observe and adapt.
이는 여행과 문화 교류가 정말로 관점을 넓혀준다는 것을 깨닫게 해줍니다. 관찰하고 적응하는 법을 배웁니다.
9
Sarah (Female)
Absolutely. It's a continuous learning process. And honestly, it makes interactions so much more interesting too.
물론입니다. 이는 지속적인 학습 과정입니다. 그리고 솔직히 말해서, 이것이 상호작용을 훨씬 더 흥미롭게 만들어줍니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

etiquette

Social rules for polite behavior, like how to greet people or eat at a table. In the dialogue, it refers to differences in social etiquette between cultures.

예의 바른 행동을 위한 사회적 규칙, 예를 들어 사람들에게 인사하는 방법이나 식탁에서 먹는 방법. 대화에서는 문화 간 사회적 에티켓의 차이를 가리킵니다.

tipping

The practice of giving extra money to service workers, like waiters, for good service. It's common in some countries but not in others.

서비스 직원, 예를 들어 웨이터에게 좋은 서비스에 대해 추가 돈을 주는 관행. 일부 국가에서는 일반적이지만 다른 국가에서는 그렇지 않습니다.

no-no

Informal way to say something that is not allowed or a big mistake, like a taboo. 'Big no-no' means it's very wrong.

허용되지 않거나 큰 실수인 것을 비공식적으로 말하는 방식, 예를 들어 금기. 'Big no-no'는 매우 잘못된 것을 의미합니다.

firm

Strong and steady, not weak. Used in 'firm handshake' to describe a confident way of shaking hands in greetings.

강하고 안정적이며, 약하지 않음. 'firm handshake'에서 사용되며, 인사할 때 자신감 있는 악수 방식을 설명함.

personal space

The physical distance people feel comfortable keeping between themselves and others during conversation. It varies by culture.

대화 중에 자신과 타인 사이에 유지하고 싶은 편안한 물리적 거리. 문화에 따라 다릅니다.

overwhelming

Feeling too much or hard to manage at first, like when something is intense. Here, it describes feeling uncomfortable with close personal space.

처음에 너무 많거나 관리하기 어려운 느낌, 예를 들어 무언가가 강렬할 때처럼. 여기서는 가까운 개인 공간에 대한 불편함을 묘사한다.

instinctively

Doing something naturally without thinking, based on habit or reflex. In the dialogue, it means stepping back without planning.

생각하지 않고 자연스럽게 무언가를 하는 것, 습관이나 반사에 기반. 대화에서는 계획 없이 물러서는 것을 의미합니다.

broaden

To make something wider or more extensive, like knowledge or views. 'Broaden your perspective' means to gain a wider understanding of the world.

무언가를 더 넓거나 더 광범위하게 만드는 것, 예를 들어 지식이나 관점처럼. '시야를 넓히다'는 세계에 대한 더 넓은 이해를 얻는 것을 의미합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

You know, the other day I was thinking about how much social etiquette can differ between cultures.

This sentence introduces a topic casually. 'You know' is a filler to start conversation naturally. 'The other day' means recently. Useful for sharing thoughts on cultural differences. Grammar: Present simple for general facts ('can differ').

이 문장은 주제를 캐주얼하게 소개합니다. 'You know'는 대화를 자연스럽게 시작하기 위한 필러입니다. 'The other day'는 최근을 의미합니다. 문화 차이에 대한 생각을 공유하는 데 유용합니다. 문법: 일반 사실을 위한 현재 단순형('can differ').

Oh, absolutely! It's fascinating. What got you thinking about it?

Strong agreement with 'Oh, absolutely!' followed by a positive comment. 'What got you thinking' is a casual way to ask why someone had an idea. Useful in discussions to show interest and ask for reasons. Grammar: Past simple ('got') for past events.

'Oh, absolutely!'에 대한 강한 동의, 그 뒤에 긍정적인 코멘트. 'What got you thinking'은 누군가가 아이디어를 왜 가졌는지 캐주얼하게 묻는 방식입니다. 토론에서 관심을 보이고 이유를 묻는 데 유용합니다. 문법: 과거 사건을 위한 과거 단순형 ('got').

Well, I was at a new restaurant, and I noticed someone trying to tip the owner directly.

Describes a past experience. 'Well' transitions to an answer. Past continuous ('was at') sets the scene, and 'noticed someone trying' shows observation. Useful for storytelling about cultural mishaps.

과거 경험을 묘사한다. 'Well'은 답변으로 전환하는 역할을 한다. 과거 진행형('was at')이 장면을 설정하고, 'noticed someone trying'은 관찰을 보여준다. 문화적 실수에 대한 스토리텔링에 유용하다.

That's a good point about tipping.

Acknowledges someone's idea politely. 'That's a good point' shows agreement and appreciation. Useful in conversations to build rapport when discussing topics like customs.

누군가의 아이디어를 정중하게 인정합니다. '그건 좋은 지적이다'는 동의와 감사를 보여줍니다. 관습 같은 주제를 논의하는 대화에서 관계를 구축하는 데 유용합니다.

Personal space is another big one.

Introduces a new related topic. 'Another big one' means another important example. Useful for continuing a discussion on cultural differences. Grammar: Present simple for general truths.

새로운 관련 주제를 소개합니다. '또 다른 큰 것'은 또 다른 중요한 예를 의미합니다. 문화 차이 논의를 계속하는 데 유용합니다. 문법: 일반 진리를 위한 현재 단순형.

It takes some getting used to to understand those unspoken rules.

Explains that something requires time to adapt. 'Getting used to' is an idiom for becoming comfortable with something new. 'Unspoken rules' means unwritten social norms. Useful for talking about cultural adaptation.

무언가가 적응하는 데 시간이 필요하다는 것을 설명한다. 'Getting used to'는 새로운 것에 익숙해지는 관용 표현이다. 'Unspoken rules'는 미문화된 사회 규범을 의미한다. 문화 적응에 대해 이야기할 때 유용하다.

It just goes to show how much we rely on cultural cues without even realizing it.

Draws a conclusion from examples. 'It goes to show' means it illustrates or proves. 'Without even realizing it' adds emphasis on unconscious habits. Useful for insightful summaries in cultural talks.

예시로부터 결론을 도출합니다. 'It goes to show'는 그것이 예시하거나 증명한다는 의미입니다. 'Without even realizing it'은 무의식적인 습관에 강조를 더합니다. 문화 토크에서의 통찰력 있는 요약에 유용합니다.

It makes me appreciate how travel and cultural exchange really broaden your perspective.

Expresses a positive realization. 'Makes me appreciate' shows how something changes your view. 'Broaden your perspective' is a common phrase for gaining wider understanding. Useful for discussing benefits of travel.

긍정적인 깨달음을 표현합니다. 'Makes me appreciate'는 무언가가 당신의 관점을 어떻게 바꾸는지 보여줍니다. 'Broaden your perspective'는 더 넓은 이해를 얻는 일반적인 표현입니다. 여행의 이점을 논의하는 데 유용합니다.