상황으로 돌아가기

Neighbor Package Retrieval

이웃집 택배 수령

The user needs to retrieve a package that was left with a neighbor because they were not home during delivery. They must arrange a time and thank the neighbor.

사용자는 배송 중 집에 없었기 때문에 이웃에게 맡겨진 패키지를 회수해야 합니다. 시간을 정하고 이웃에게 감사 인사를 해야 합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
John (Male)
Hi Emma, this is John from next door. I was wondering if you might have a package for me? I got a delivery notification, but I wasn't home.
안녕, 에마. 옆집 존입니다. 제 소포를 가져다주신 건 없나요? 배송 알림이 왔는데 집에 없었어요.
2
Emma (Female)
Oh, hi John! Yes, I do. It was dropped off earlier today. It's a fairly large box, so I brought it inside for you.
오, 안녕 존! 네, 있어요. 오늘 일찍 배달됐어요. 꽤 큰 상자라서 안에 들여놨어요.
3
John (Male)
That's great! Thanks so much for taking it in. Would it be a good time to swing by and pick it up now, or are you busy?
좋아! 받아줘서 정말 고마워. 지금 가서 데리러 와도 될까, 바빠?
4
Emma (Female)
Actually, I'm just heading out for a bit. Would later this evening work for you? Or maybe sometime tomorrow?
사실, 지금 잠깐 나가려고 해요. 오늘 저녁 늦게는 어때요? 아니면 내일 어딘가 때?
5
John (Male)
Later this evening would be perfect. How about around 7 PM? Does that fit your schedule?
오늘 저녁 늦은 시간이 딱 좋겠어요. 7시쯤 어때요? 그 시간에 스케줄이 맞나요?
6
Emma (Female)
Yes, 7 PM sounds good. I'll be home then. No problem at all.
네, 오후 7시 괜찮아요. 그때 집에 있을게요. 전혀 문제없어요.
7
John (Male)
Fantastic! Thanks again, Emma. You're a lifesaver! I'll see you then.
환상적이야! 에마, 다시 한 번 고마워. 당신은 생명의 은인이야! 그럼 그때 봐.
8
Emma (Female)
You're welcome, John! See you later.
천만에요, 존! 나중에 봐요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

package

A package is a wrapped or boxed item sent by mail or delivery service. In this dialogue, it refers to John's delivered item left with the neighbor.

패키지는 우편이나 배송 서비스를 통해 보내진 포장되거나 상자에 담긴 물품입니다. 이 대화에서는 이웃에게 맡겨진 존의 배송된 물품을 가리킵니다.

notification

A notification is a message or alert about something, like a text or email informing you of a delivery. Use it when talking about updates or alerts in daily life.

알림은 무언가에 대한 메시지나 경고로, 배송을 알리는 문자나 이메일 같은 것입니다. 일상생활에서 업데이트나 경고에 대해 이야기할 때 사용하세요.

dropped off

Dropped off means to leave something at a place, like a package at a neighbor's door. It's a common phrasal verb for deliveries or leaving items temporarily.

Dropped off는 무언가를 장소에 남겨두는 것을 의미하며, 예를 들어 이웃 집 문 앞에 패키지를 두는 것처럼요. 이는 배달이나 일시적으로 물건을 두는 데 흔히 사용되는 구동사입니다.

swing by

Swing by is an informal way to say 'stop by quickly' or 'visit briefly.' It's useful in casual conversations for suggesting a short visit, like picking up something.

Swing by는 '잠깐 들르다' 또는 '짧게 방문하다'라는 비공식적인 표현입니다. 무언가를 가져가듯 짧은 방문을 제안할 때 일상 대화에서 유용합니다.

heading out

Heading out means preparing to leave or going out. It's a common expression for when someone is about to depart, often used in polite refusals or scheduling.

외출하다란 떠나갈 준비를 하거나 나가는 것을 의미합니다. 누군가가 출발하려 할 때 흔히 사용되는 표현으로, 종종 예의 바른 거절이나 일정 조정에 사용됩니다.

schedule

A schedule is a plan of times for activities. In this context, it refers to Emma's availability. Use it when arranging meetings or appointments.

일정은 활동에 대한 시간 계획입니다. 이 맥락에서는 Emma의 가용성을 의미합니다. 회의나 약속을安排할 때 사용하세요.

lifesaver

Lifesaver is an informal compliment meaning someone who provides great help in a difficult situation. It's used to express strong gratitude, like for holding a package.

Lifesaver는 어려운 상황에서 큰 도움을 제공하는 사람을 의미하는 비공식적인 칭찬입니다. 패키지를 들고 있는 것처럼 강한 감사의 마음을 표현하는 데 사용됩니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I was wondering if you might have a package for me?

This is a polite way to ask about something uncertain. 'I was wondering if' softens the question, making it indirect and courteous. Useful for inquiring without being direct, especially with neighbors. Grammar: Past continuous for politeness in questions.

이것은 불확실한 것을 묻는 예의 바른 방법입니다. 'I was wondering if'는 질문을 부드럽게 만들어 간접적이고 예의 바르게 합니다. 직접적이지 않게 문의할 때 유용하며, 특히 이웃에게. 문법: 과거 진행형으로 질문의 예의 바름을 표현.

Thanks so much for taking it in.

This expresses gratitude for help received. 'Taking it in' means accepting and storing a delivery. It's practical for thanking someone in service situations. Use it to show appreciation politely.

이것은 받은 도움에 대한 감사를 표현합니다. '받아들이다'는 배송을 받아서 보관하는 것을 의미합니다. 서비스 상황에서 누군가에게 감사할 때 실용적입니다. 정중하게 감사를 표현하기 위해 사용하세요.

Would it be a good time to swing by and pick it up now?

This suggests a plan while checking availability. 'Would it be a good time' is a polite conditional question. Useful for arranging visits or pickups without assuming. Grammar: Conditional for hypothetical situations.

이것은 계획을 제안하면서 가용성을 확인하는 표현입니다. 'Would it be a good time'은 예의 바른 가정법 질문입니다. 방문이나 픽업을 주선할 때 유용하며, 가정하지 않고 사용할 수 있습니다. 문법: 가정법은 가상의 상황에 사용됩니다.

Actually, I'm just heading out for a bit.

This explains a current situation politely. 'Actually' introduces a correction or new info. Great for rescheduling when unavailable. It shows consideration for the other person's request.

이것은 현재 상황을 정중하게 설명합니다. 'Actually'는 수정이나 새로운 정보를 소개합니다. 이용할 수 없을 때 재조정하는 데 좋습니다. 상대방의 요청에 대한 배려를 보여줍니다.

Later this evening would be perfect.

This agrees to a suggestion and specifies a time. 'Would be perfect' expresses strong positive preference. Useful in negotiations for meetings. Grammar: Conditional for future preferences.

이는 제안에 동의하고 시간을 지정합니다. 'Would be perfect'은 강한 긍정적인 선호를 표현합니다. 회의 협상에서 유용합니다. 문법: 미래 선호에 대한 조건문.

How about around 7 PM? Does that fit your schedule?

This proposes a specific time and checks suitability. 'How about' introduces suggestions casually. Practical for confirming appointments. It combines proposal and question for smooth conversation.

이것은 특정 시간을 제안하고 적합성을 확인합니다. 'How about'은 제안을 캐주얼하게 소개합니다. 약속 확인에 실용적입니다. 제안과 질문을 결합하여 부드러운 대화를 만듭니다.

You're a lifesaver! I'll see you then.

This combines thanks and confirmation. 'You're a lifesaver' is idiomatic for big help, followed by a casual goodbye. Use it to end positively in grateful situations. Informal and friendly.

이 표현은 감사와 확인을 결합한 것입니다. 'You're a lifesaver'는 큰 도움을 받았을 때의 관용적인 표현으로, 캐주얼한 작별 인사가 뒤따릅니다. 감사한 상황에서 긍정적으로 마무리할 때 사용하세요. 비공식적이고 친근합니다.