Spilling a Small Amount of Drink
Someone spills a small amount of drink (e.g., coffee, water) on a table, floor, or someone's belongings, and apologizes for the minor mess.
누군가가 소량의 음료(예: 커피, 물)를 테이블, 바닥, 또는 누군가의 소지품에 흘려 작은 혼란을 일으키고 이에 대해 사과한다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
oops
An exclamation used to express mild surprise or regret when something small goes wrong, like making a minor mistake. It's casual and common in everyday English.
작은 일이 잘못되었을 때 가벼운 놀라움이나 후회를 표현하는 감탄사로, 사소한 실수를 저질렀을 때처럼 사용됩니다. 일상 영어에서 캐주얼하고 흔히 쓰입니다.
spill
To accidentally pour out a liquid, like water or coffee, from a container. Use it when describing small accidents involving drinks.
용기에서 물이나 커피 같은 액체를 실수로 쏟아내는 것. 음료와 관련된 작은 사고를 설명할 때 사용하세요.
napkin
A piece of paper or cloth used to wipe hands, mouth, or clean small spills. It's essential vocabulary for dining or handling messes politely.
손, 입을 닦거나 작은 쏟아짐을 청소하는 데 사용되는 종이 또는 천 조각. 식사나 정중하게 지저분함을 처리할 때 필수적인 어휘입니다.
worries
Short for 'things to worry about.' In phrases like 'no worries,' it means 'don't be concerned' – a friendly way to reassure someone after a minor issue.
'걱정할 일들'의 약어. 'no worries' 같은 표현에서 '걱정 마'라는 의미 – 사소한 문제 후에 누군가를 친근하게 안심시키는 방법.
accidents
Unplanned events that cause small problems, like spilling something. It's useful for talking about everyday mishaps without blame.
작은 문제를 일으키는 계획되지 않은 사건들, 예를 들어 무언가를 쏟는 것. 비난 없이 일상적인 실수를 이야기할 때 유용하다.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Oh, oops! I spilled a little water.
This is a casual way to immediately acknowledge and apologize for a small accident. 'Oops' shows surprise, and 'spilled a little' minimizes the issue. Use it right when the mistake happens to sound natural and polite.
이것은 작은 사고를 즉시 인정하고 사과하는 캐주얼한 방법입니다. 'Oops'는 놀라움을 나타내고, 'spilled a little'은 문제를 최소화합니다. 실수가 일어난 직후에 사용하면 자연스럽고 예의 바르게 들립니다.
Oh, no worries. It's just water.
A reassuring response to an apology, meaning 'it's not a big deal.' 'No worries' is an idiomatic expression for dismissing minor problems. It's useful for making others feel better in casual situations.
사과에 대한 안심시키는 응답으로, '큰일 아니야'라는 의미. 'No worries'는 사소한 문제를 무시하는 관용 표현. 캐주얼한 상황에서 다른 사람을 기분 좋게 만드는 데 유용함.
Sorry about that. Let me grab a napkin.
This offers a simple apology followed by an action to fix the issue. 'Sorry about that' is a common phrase for minor errors, and 'grab' means to quickly take something. Use it to show responsibility and helpfulness.
이것은 간단한 사과에 이어 문제를 해결하기 위한 행동을 제시합니다. 'Sorry about that'은 사소한 실수에 대한 흔한 표현이고, 'grab'은 무언가를 재빨리 집어 오는 것을 의미합니다. 책임감과 친절함을 보여주기 위해 사용하세요.
It's fine, really. I have one right here.
Emphasizes that the problem is not serious, with 'really' adding sincerity. It's a polite way to accept an apology and offer help. Good for intermediate learners to practice polite refusals or acceptances.
문제가 심각하지 않음을 강조하며, 'really'가 진심을 더한다. 사과를 받아들이고 도움을 제안하는 예의 바른 방법이다. 중급 학습자들이 예의 바른 거절이나 수락을 연습하기에 좋다.
Don't sweat it. Accidents happen.
An idiomatic way to say 'don't worry about it,' where 'don't sweat it' means don't stress. 'Accidents happen' explains that such things are normal. Use this to comfort someone after a small mistake, as it's very natural in American English.
'걱정하지 마'라고 말하는 관용적인 표현으로, '걱정 마'는 '스트레스 받지 마'라는 뜻. '사고는 일어나는 거야'는 그런 일이 정상적이라고 설명한다. 작은 실수 후에 누군가를 위로할 때 사용하며, 미국 영어에서 매우 자연스럽다.