Requesting Attention from a Busy Colleague
Your colleague is talking to someone else, but you urgently need their input or help on a task.
당신의 동료가 다른 사람과 이야기하고 있지만, 당신은 그 작업에 대한 그들의 의견이나 도움을 급히 필요로 합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
interrupt
To interrupt means to stop someone from speaking or doing something by entering the conversation or activity suddenly. Use it when you need to politely break into a discussion, like 'I'm sorry to interrupt.'
끼어들다(interrupt)는 누군가가 말하거나 무언가를 하는 것을 갑자기 대화나 활동에 끼어들어 멈추게 하는 것을 의미합니다. 논의에 정중하게 끼어들 필요가 있을 때 사용하세요, 예를 들어 '죄송합니다, 끼어들어요.'처럼.
moment
A moment means a short period of time. In polite requests, say 'Do you have a moment?' to ask if someone is free briefly for your question.
모멘트는 짧은 시간 기간을 의미합니다. 정중한 요청에서 '잠깐 시간 되세요?'라고 말하여 누군가가 당신의 질문에 대해 잠시 시간을 가질 수 있는지 묻습니다.
no worries
No worries is a casual way to say 'it's okay' or 'don't be sorry.' It's used to reassure someone that their action, like interrupting, is not a problem.
No worries는 '괜찮아요'나 '미안해하지 마'라고 말하는 캐주얼한 표현입니다. 누군가의 행동, 예를 들어 방해하는 것 같은 것이 문제가 되지 않는다고 안심시키기 위해 사용됩니다.
discrepancy
A discrepancy is a difference or inconsistency between two things that should match. In work, use it for errors in data, like 'There's a discrepancy in the numbers.'
불일치는 서로 일치해야 할 두 가지 사이의 차이 또는 불일치입니다. 직장에서 데이터 오류를 위해 사용하세요, 예를 들어 '숫자에 불일치가 있습니다.'
reconcile
To reconcile means to make two things agree or match after checking. It's common in accounting or data work, as in 'I can't reconcile the figures.'
조정(to reconcile)이란 확인 후에 두 가지를 일치시키거나 맞추는 것을 의미합니다. 회계나 데이터 작업에서 흔히 사용되며, '나는 수치를 조정할 수 없다.'처럼 사용됩니다.
spreadsheet
A spreadsheet is a computer program like Excel for organizing data in rows and columns. Say 'Can you look at the spreadsheet?' when asking for help with numbers.
스프레드시트는 행과 열로 데이터를 정리하기 위한 Excel 같은 컴퓨터 프로그램입니다. 숫자에 대한 도움을 요청할 때는 '스프레드시트를 볼 수 있나요?'라고 말하세요.
appreciate
To appreciate means to feel grateful for someone's help. Use it to thank others politely, like 'I really appreciate your input.'
'감사하다'는 누군가의 도움에 대해 감사한 감정을 느끼는 것을 의미합니다. 다른 사람에게 정중하게 감사할 때 사용하세요. 예를 들어, '당신의 의견에 정말 감사합니다.'
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Excuse me, David. I'm sorry to interrupt, but do you have a moment?
This is a polite way to start interrupting someone. 'Excuse me' gets attention, 'I'm sorry to interrupt' apologizes, and 'do you have a moment?' asks for time. Use it in professional settings to request help without being rude.
이것은 누군가를 예의 바르게 끊어 대화를 시작하는 방법입니다. '실례합니다'는 주의를 끌고, '방해해서 죄송합니다'는 사과하며, '잠시 시간 되시나요?'는 시간을 요청합니다. 전문적인 상황에서 무례하지 않게 도움을 요청할 때 사용하세요.
No worries, Emily. What's up?
This reassures the interrupter that it's okay. 'No worries' means don't apologize, and 'What's up?' casually asks for the reason. It's useful for responding positively to interruptions in informal work talks.
이렇게 하면 방해한 사람이 안심할 수 있어요. '괜찮아'는 사과하지 말라는 뜻이고, '무슨 일이야?'는 캐주얼하게 이유를 묻는 거예요. 비공식적인 업무 대화에서 방해에 긍정적으로 응답할 때 유용해요.
I really apologize for breaking in, but I'm having a bit of trouble with the data analysis.
Here, 'breaking in' is another way to say interrupting. The sentence explains the urgent reason after apologizing. Use this pattern to justify why you're interrupting, making it more acceptable.
여기서 'breaking in'은 방해하는 것을 다른 방식으로 표현한 것입니다. 이 문장은 사과 후에 급한 이유를 설명합니다. 이 패턴을 사용해 왜 방해하는지 정당화하면 더 수용되게 됩니다.
I've double-checked everything, but I can't seem to reconcile them.
'Double-checked' means checked twice for accuracy. 'I can't seem to' softens the statement to show effort without complaining. This is useful for describing problems in work tasks and seeking help.
‘Double-checked’는 정확성을 위해 두 번 확인한다는 의미입니다. ‘I can't seem to’는 불평하지 않으면서 노력을 보이는 부드러운 표현입니다. 이는 작업 태스크에서 문제를 설명하고 도움을 구할 때 유용합니다.
Do you have a moment to take a look at the spreadsheet with me?
This politely asks for specific help. It uses 'do you have a moment' again and specifies the action. Great for collaborative work environments when you need someone to review something together.
이것은 구체적인 도움을 정중하게 요청합니다. 'do you have a moment' 를 다시 사용하고 행동을 지정합니다. 협업 작업 환경에서 함께 무언가를 검토해야 할 때 훌륭합니다.
Thanks so much, David. I really appreciate it. And again, my apologies for cutting in.
This thanks and apologizes again. 'Thanks so much' is emphatic gratitude, 'cutting in' means interrupting. Repeat apologies to be extra polite, especially after getting help.
이것은 다시 감사와 사과를 한다. 'Thanks so much'은 강조된 감사, 'cutting in'은 끼어드는 것을 의미한다. 도움을 받은 후에 특히 예의 바르게 하기 위해 사과를 반복한다.
Don't worry about it, Emily. It's fine.
A simple way to dismiss concerns. 'Don't worry about it' means forget the apology, and 'It's fine' confirms no issue. Use this to end the conversation positively and make the other person feel at ease.
우려를 해소하는 간단한 방법. '신경 쓰지 마'는 사과를 잊으라는 의미이고, '괜찮아'는 문제가 없음을 확인한다. 이를 사용하여 대화를 긍정적으로 마무지며 상대방을 안심시킨다.