상황으로 돌아가기

Influence of Grandparents' Philosophy

조부모의 철학의 영향

A family discusses the impact of grandparents' traditional child-rearing philosophies, which might conflict with the parents' more modern approaches, particularly regarding diet, screen time, or bedtime routines.

한 가족이 조부모의 전통적인 육아 철학의 영향에 대해 논의하고 있습니다. 이는 부모의 더 현대적인 접근 방식과 충돌할 수 있으며, 특히 식단, 화면 시간, 또는 취침 루틴과 관련하여.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Hey Michael, can we talk about something that's been on my mind regarding the kids and your parents?
헤이 마이클, 아이들과 네 부모님 관련해서 계속 마음에 걸리는 거에 대해 얘기 좀 할 수 있을까?
2
Michael (Male)
Sure, what's up? Is it about their screen time again? I know they let them watch a bit more TV than we usually do.
그래, 무슨 일이야? 또 그들의 화면 시간에 대한 거야? 그들이 아이들에게 우리보다 조금 더 TV를 보게 하는 거 알아.
3
Sarah (Female)
That, and the diet, and the bedtime routines. I appreciate them watching the kids, but their philosophy is just so different from ours. It's almost like a constant battle to re-establish our rules when they come home.
그리고 식단과 취침 루틴입니다. 아이들을 돌봐주셔서 감사하지만, 그분들의 철학이 우리와 너무 다르세요. 아이들이 집에 돌아오면 우리 규칙을 다시 세우는 게 거의 끊임없는 싸움 같아요.
4
Michael (Male)
I understand what you mean. They grew up in a different era, and their way of doing things is very traditional. They probably see it as being loving and generous, letting them have treats and stay up late.
네 말 이해해요. 그 사람들은 다른 시대에 자랐고, 그들의 방식은 매우 전통적이에요. 아마 그들은 그걸 사랑스럽고 관대한 행동으로 보아서, 간식을 먹게 하고 늦게 자게 하는 거겠죠.
5
Sarah (Female)
I know, and I don't want to make them feel unappreciated. But when it comes to healthy eating or consistent sleep schedules, it really messes with our efforts. Like yesterday, Lily wouldn't eat her vegetables after a weekend at their place because she was used to just juice and cookies.
알아요, 그리고 그들에게 소중히 여겨지지 않는다고 느끼게 하고 싶지 않아요. 하지만 건강한 식사나 일관된 수면 일정에 관해서는, 그게 정말로 우리의 노력을 방해해요. 예를 들어 어제, 릴리는 그들의 집에서 주말을 보낸 후 채소를 먹지 않았어요. 왜냐하면 그녀는 주스와 쿠키만 먹는 데 익숙해졌기 때문이에요.
6
Michael (Male)
That's a valid point. We need to find a way to bridge that gap without causing offense. Maybe we can suggest a 'grandparent's guide' with some general guidelines for when the kids are over? Not strict rules, but gentle reminders.
그건 타당한 지적이네요. 우리는 그 간극을 메우는 방법을 찾아야 해요, 누군가를 불쾌하게 하지 않으면서요. 어쩌면 '조부모 가이드'를 제안할 수 있을까요? 아이들이 있을 때의 일반적인 지침 몇 가지를 넣어서요? 엄격한 규칙이 아니라 부드러운提醒 같은 거요.
7
Sarah (Female)
That could work. A 'guide' sounds less like a 'rulebook.' We could frame it around what helps the kids transition back to their routine smoothly, emphasizing their well-being. What do you think about bringing it up during our next family dinner?
그게 될 수 있을 것 같아요. '가이드'는 '규칙책'처럼 들리지 않네요. 아이들이 일상에 부드럽게 돌아갈 수 있도록 돕는 것들로 구성하고, 그들의 웰빙을 강조할 수 있을 거예요. 다음 가족 저녁 식사 때 꺼내보는 건 어때요?
8
Michael (Male)
That sounds like a good plan. I'll talk to my mom first and soften the ground a bit, so it doesn't come out of nowhere. We need to be on the same page about this.
그거 좋은 계획 같아. 먼저 엄마한테 이야기해서 좀 미리 깔아놓을게, 갑자기 튀어나오는 것처럼 안 되게. 이건 우리 둘이 의견을 맞춰야 해.
9
Sarah (Female)
Perfect. I really appreciate you taking the lead on this, Michael. It’s important for the kids, and for us, to have consistency.
완벽해요. 마이클, 이 일에서 주도해 주셔서 정말 감사합니다. 아이들과 우리에게 일관성을 유지하는 것이 중요해요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

philosophy

A set of beliefs or ideas about how to do something, like raising children. In this dialogue, it refers to different ways of parenting.

어떤 일을 하는 방법에 대한 신념이나 아이디어의 집합, 예를 들어 자녀 양육. 이 대화에서 부모 역할의 다양한 방식을 가리킵니다.

screen time

The amount of time spent using electronic devices like TV or phones. It's a common concern in modern parenting to limit it for kids' health.

TV나 휴대폰 같은 전자 기기를 사용하는 시간의 양. 현대 육아에서 아이들의 건강을 위해 이를 제한하는 것이 일반적인 우려입니다.

diet

The food and drink a person usually eats. Here, it means healthy eating habits for children, like eating vegetables instead of junk food.

사람이 보통 먹는 음식과 음료. 여기서는 아이들을 위한 건강한 식습관을 의미하며, 정크푸드 대신 채소를 먹는 것과 같은 것입니다.

bedtime routines

Regular habits before going to sleep, such as brushing teeth or reading a book. These help children have consistent sleep schedules.

잠자리에 들기 전에 하는 규칙적인 습관, 예를 들어 이를 닦거나 책 읽기. 이는 아이들이 일관된 수면 일정을 가지도록 돕는다.

traditional

Following old customs or ways of doing things, often from past generations. Grandparents in the dialogue use traditional methods like allowing more treats.

오래된 관습이나 일하는 방식을 따르는 것, 종종 과거 세대에서 유래. 대화에서 조부모는 더 많은 간식을 허용하는 등의 전통적인 방법을 사용합니다.

treats

Special foods like candy or cookies given as a reward or indulgence. Parents worry about too many treats affecting children's health.

사탕이나 쿠키 같은 특별한 음식으로, 보상이나 방종으로 주어지는 것. 부모들은 간식을 너무 많이 먹으면 아이들의 건강에 영향을 미칠까 봐 걱정한다.

valid point

A good or reasonable argument. Michael uses it to agree with Sarah's concern about the grandparents' influence.

좋거나 합리적인 주장. Michael은 이를 Sarah의 조부모 영향에 대한 우려에 동의하기 위해 사용합니다.

bridge that gap

To reduce differences or conflicts between two sides. Here, it means finding a way to make grandparents and parents agree on child-rearing.

두 측면 간의 차이점이나 갈등을 줄이는 것. 여기서는 조부모와 부모가 자녀 양육에 대해 동의하는 방법을 찾는 것을 의미합니다.

guidelines

General suggestions or rules to follow, not strict laws. The couple suggests a 'grandparent's guide' for childcare.

일반적인 제안이나 따를 규칙으로, 엄격한 법은 아닙니다. 부부는 육아를 위한 '조부모 가이드'를 제안합니다.

consistency

Keeping things the same over time, like rules for kids. It's important for children's routines and family harmony.

시간이 지나도 같은 것을 유지하는 것, 예를 들어 아이들을 위한 규칙. 아이들의 일상과 가족의 조화를 위해 중요합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Hey Michael, can we talk about something that's been on my mind regarding the kids and your parents?

This is a polite way to start a sensitive conversation. 'On my mind' means something you're thinking about a lot. Use it to introduce topics gently in family discussions. The structure is a question with 'can we' for permission.

이것은 민감한 대화를 시작하는 예의 바른 방법입니다. 'On my mind'는 많이 생각하고 있는 것을 의미합니다. 가족 토론에서 주제를 부드럽게 소개하는 데 사용하세요. 구조는 허가를 구하는 'can we'로 된 질문입니다.

I appreciate them watching the kids, but their philosophy is just so different from ours.

This sentence shows contrast with 'but' after expressing thanks. 'Appreciate' means to be grateful for. It's useful for balancing positive and negative points in disagreements about family matters.

이 문장은 감사를 표현한 후 'but'으로 대비를 보여준다. 'Appreciate'는 감사하다라는 의미다. 가족 문제에 대한 의견 불일치에서 긍정적이고 부정적인 점을 균형 있게 하는 데 유용하다.

It's almost like a constant battle to re-establish our rules when they come home.

'Almost like' compares a situation to something else for emphasis. 'Constant battle' is an idiom for ongoing struggle. Use this to describe repeated challenges in parenting or routines.

'Almost like'는 강조를 위해 상황을 다른 것과 비교합니다. 'Constant battle'은 지속적인 투쟁을 의미하는 관용어입니다. 육아나 일상 루틴에서의 반복적인 도전을 설명할 때 사용하세요.

They probably see it as being loving and generous, letting them have treats and stay up late.

This uses 'probably' to guess someone's thoughts. 'See it as' means to view something in a certain way. It's helpful for explaining others' perspectives in cultural or generational differences.

이것은 'probably'를 사용해 누군가의 생각을 추측한다. 'See it as'는 무언가를 특정 방식으로 보는 것을 의미한다. 문화적 또는 세대적 차이에서 다른 사람의 관점을 설명하는 데 도움이 된다.

That messes with our efforts.

'Messes with' is informal for disrupts or ruins. Short and casual, it's useful in everyday talk about how actions affect plans, like in parenting conflicts. Present tense shows ongoing impact.

'Messes with'는 disrupts나 ruins의 비공식적인 표현. 짧고 캐주얼해서 행동이 계획에 미치는 영향을 일상 대화에서 유용하게 쓰임, 예를 들어 육아 갈등처럼. 현재형은 지속적인 영향을 나타냄.

We need to find a way to bridge that gap without causing offense.

'Bridge that gap' is an idiom for connecting differences. 'Without causing offense' means avoiding upsetting someone. Use this in negotiations to suggest solutions sensitively.

'Bridge that gap'은 차이를 연결하는 관용 표현입니다. 'Without causing offense'는 누군가를 화나게 하지 않는 것을 의미합니다. 협상에서 민감하게 해결책을 제안할 때 이를 사용하세요.

That could work. A 'guide' sounds less like a 'rulebook.'

This compares two words for tone: 'guide' is softer than 'rulebook.' 'Sounds like' expresses opinion on how something seems. Useful for discussing alternatives in family compromises.

이것은 두 단어의 톤을 비교합니다: '가이드'는 '룰북'보다 부드럽습니다. 'Sounds like'는 무언가가 어떻게 들리는지에 대한 의견을 표현합니다. 가족 타협에서 대안을 논의하는 데 유용합니다.

I'll talk to my mom first and soften the ground a bit, so it doesn't come out of nowhere.

'Soften the ground' is an idiom for preparing someone gently. 'Come out of nowhere' means suddenly without warning. It's a practical phrase for planning conversations to avoid surprises.

'터를 다지다'는 누군가를 부드럽게 준비시키는 관용 표현입니다. '갑자기 튀어나오다'는 경고 없이 갑작스럽게 나타나는 것을 의미합니다. 대화를 계획해서 놀라움을 피하는 실용적인 표현입니다.

It’s important for the kids, and for us, to have consistency.

This uses a cleft sentence 'It’s important... to' to emphasize why something matters. 'Consistency' refers to uniformity. Great for explaining benefits in parenting or teamwork discussions.

이는 'It’s important... to'라는 분열 문장을 사용하여 무언가가 왜 중요한지 강조합니다. 'Consistency'는 일관성을 의미합니다. 육아나 팀워크 토론에서 이점을 설명하는 데 훌륭합니다.