상황으로 돌아가기

Describing Symptoms to the Doctor

의사에게 증상을 설명하기

Meeting with the doctor and clearly explaining health symptoms, their duration, severity, and any other relevant medical history.

의사와의 만남과 건강 증상, 그 지속 기간, 심각도, 그리고 다른 관련 의료 이력을 명확히 설명하는 것.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Doctor (Male)
Good morning, Ms. Chen. What brings you in today?
좋은 아침입니다, 첸 씨. 오늘 무슨 일로 오셨나요?
2
Patient (Female)
Good morning, Doctor. I've been having this persistent headache for the past three days. It's really bothering me.
좋은 아침입니다, 선생님. 지난 3일 동안 지속적인 두통이 있어요. 정말 불편해요.
3
Doctor (Male)
I see. Can you describe the pain for me? Is it a dull ache, throbbing, or sharp?
알겠습니다. 통증을 설명해 주시겠어요? 둔한 통증, 욱신거리는 통증, 아니면 날카로운 통증인가요?
4
Patient (Female)
It's mostly a dull ache, but sometimes it throbs, especially behind my eyes. And it feels worse in the mornings.
대부분 둔한 통증이지만, 가끔 쿡쿡 쑤시며, 특히 눈 뒤에서. 아침에 더 심하게 느껴집니다.
5
Doctor (Male)
Have you tried anything to relieve it? Over-the-counter pain relievers, perhaps?
그걸 완화하기 위해 뭔가 시도해 보셨나요? 비처방 진통제는 어때요?
6
Patient (Female)
Yes, I've taken ibuprofen, but it only helps for a couple of hours, then the pain comes right back. I also feel a bit dizzy and nauseous sometimes.
네, 이부프로펜을 먹었어요. 하지만 몇 시간만 도움이 되고, 그 다음에 통증이 바로 돌아옵니다. 가끔 어지럽고 메스꺼운 느낌도 들어요.
7
Doctor (Male)
Okay, that's helpful. Any recent changes in your diet, sleep patterns, or stress levels?
알겠습니다, 그게 도움이 되네요. 최근에 식단, 수면 패턴, 또는 스트레스 수준에 변화가 있나요?
8
Patient (Female)
Not really. My routine has been pretty consistent. I did have a bit of a cold last week, but I thought I was over it.
그렇게는 아니야. 내 루틴은 꽤 일관적이었어. 지난주에 약간 감기에 걸렸지만, 이미 나았다고 생각했어.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

persistent

Means something that continues for a long time without stopping, like a headache that doesn't go away easily. Use it to describe ongoing health issues.

오랫동안 멈추지 않고 계속되는 것을 의미하며, 쉽게 사라지지 않는 두통처럼. 지속적인 건강 문제를 설명하는 데 사용하세요.

headache

A pain in your head. It's a common word for when your head hurts. You can say 'I have a headache' to describe this symptom.

머리의 통증. 머리가 아플 때 흔히 사용하는 말입니다. '두통이 있다'라고 말할 수 있습니다.

dull ache

A mild, continuous pain that feels heavy or boring, not sharp. Use this to describe pain that's not too intense but lasts a while.

가볍고 지속적인 통증으로, 무겁거나 지루하게 느껴지며, 날카롭지 않음. 강도가 너무 세지 않지만 한동안 지속되는 통증을 설명할 때 사용하세요.

throbbing

A pain that pulses or beats like a heartbeat. It's useful for describing headaches or injuries that feel rhythmic.

심장 박동처럼 맥동하거나 뛰는 통증. 리듬감 있게 느껴지는 두통이나 부상을 설명하는 데 유용합니다.

sharp

A sudden, strong, cutting pain. Say this for pains that feel like a stab or knife.

갑작스럽고 강하며 베는 듯한 통증. 찌르거나 칼로 베인 듯한 통증에 이 표현을 사용하세요.

relieve

To make pain or discomfort less or go away. For example, 'medicine to relieve pain' means it helps reduce the hurt.

통증이나 불편함을 줄이거나 없애는 것. 예를 들어, '통증을 완화하는 약'은 상처를 줄이는 데 도움이 된다는 의미입니다.

dizzy

Feeling like the room is spinning or you're about to fall. Common with headaches or low blood pressure.

방이 도는 것처럼 느껴지거나 넘어질 것 같은 느낌. 두통이나 저혈압과 흔히 동반됩니다.

nauseous

Feeling like you might vomit or sick in your stomach. Use it with other symptoms like headaches.

구토할 것 같은 느낌이나 위가 아픈 상태. 두통 같은 다른 증상과 함께 사용하세요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

What brings you in today?

This is a polite way doctors ask why you're visiting. It's useful for starting a medical conversation. 'Brings you in' means 'the reason for your visit'.

이것은 의사들이 왜 방문하셨는지 정중하게 묻는 방법입니다. 의료 대화를 시작하는 데 유용합니다. 'Brings you in'은 '방문 이유'를 의미합니다.

I've been having this persistent headache for the past three days.

This describes an ongoing symptom with duration. Use 'I've been having' for actions or states that started in the past and continue. It's practical for explaining health problems.

이것은 지속되는 증상과 그 지속 기간을 설명합니다. 'I've been having'은 과거에 시작되어 현재까지 계속되는 행동이나 상태에 사용합니다. 건강 문제를 설명하는 데 실용적입니다.

Can you describe the pain for me? Is it a dull ache, throbbing, or sharp?

Doctors use this to get details about pain type. It's a question pattern: 'Can you describe...?' followed by examples. Useful for patients to learn how to answer clearly.

의사들은 이를 사용하여 통증 유형에 대한 세부 정보를 얻습니다. 이는 질문 패턴입니다: 'Can you describe...?' 다음에 예시가 옵니다. 환자들이 명확하게 대답하는 방법을 배우는 데 유용합니다.

It's mostly a dull ache, but sometimes it throbs, especially behind my eyes.

This explains pain with location and variations. 'Mostly... but sometimes' shows contrast. Great for describing symptoms in detail to a doctor.

이는 통증의 위치와 변화를 설명합니다. '대부분... 하지만 때때로'는 대조를 보여줍니다. 의사에게 증상을 자세히 설명하는 데 훌륭합니다.

Have you tried anything to relieve it? Over-the-counter pain relievers, perhaps?

Asks about home treatments. 'Over-the-counter' means medicine you buy without a prescription. 'Perhaps' softens the suggestion. Use this to discuss self-help for symptoms.

가정 요법에 대해 묻는다. 'Over-the-counter'는 처방전 없이 구입할 수 있는 약을 의미한다. 'Perhaps'는 제안을 부드럽게 한다. 증상의 자가 관리에 대해 논의하기 위해 이것을 사용한다.

Yes, I've taken ibuprofen, but it only helps for a couple of hours, then the pain comes right back.

Describes trying medicine and its limited effect. 'Comes right back' means returns quickly. This pattern shows cause and result, helpful for explaining why you need more help.

의약품을 시도하고 그 제한된 효과를 설명합니다. 'Comes right back'은 빠르게 돌아온다는 의미입니다. 이 패턴은 원인과 결과를 보여주며, 왜 더 많은 도움이 필요한지 설명하는 데 유용합니다.

Any recent changes in your diet, sleep patterns, or stress levels?

Inquires about lifestyle factors. 'Recent changes' means things that happened lately. Useful for doctors or patients to explore possible causes of symptoms.

생활 방식 요인에 대한 문의입니다. '최근 변화'는 최근에 일어난 일을 의미합니다. 증상의 가능한 원인을 탐색하는 데 의사나 환자에게 유용합니다.

Not really. My routine has been pretty consistent.

Means no big changes; 'consistent' means regular and unchanged. 'Not really' is a casual way to say 'not exactly'. Good for responding to questions about habits.

큰 변화가 없다는 뜻; 'consistent'는 규칙적이고 변하지 않는다는 의미. 'Not really'는 'not exactly'를 캐주얼하게 말하는 방식. 습관에 대한 질문에 답하기 좋음.